English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ostracon shows a cheerful episode from an Egyptian folktale. In this tale the roles of the natural world are reversed. Here, a cat, standing on its hind legs, acts as guide and protector to a flock of six ducks or geese, arranged in two registers, or sections. Above the birds is a nest filled with eggs. The cat is equipped with a small bag of provisions suspended from the end of a long crook, which is carried over its shoulder.
Cet ostracon montre un bel épisode d'un conte égyptien. Dans cette histoire, les rôles du monde naturel sont inversés. Ainsi, un chat, debout sur ses pattes de derrière, assume le rôle de guide et de protecteur d'une volée de six canards, ou oies, disposés dans deux registres, ou sections. Au-dessus de ces oiseaux se trouve un nid rempli d'œufs. Sur ses épaules, le chat porte un petit panier de provisions accroché à l'extrémité d'un long bâton.
تعرض هذه الشقفة طرفة من الطرائف الشعبية المصرية تنقلب فيها الأدوار، فنرى هنا القطة واقفة على رجليها الخلفيتين وتلعب دور المرشد أو الحامى لسرب من ست بطات أو أوزات موزعين فى صفين. وأعلى الطيور نجد عش مملوء بالبيض. وتحمل القطة حقيبة صغيرة للمؤونة معلقة فى طرف عصا طويل على كتفها.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments