English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This wooden footstool was found in the tomb of Tutankhamun and is divided into two squares framed with ivory. Each square is divided into wooden slats. Footstools were decorated with scenes representing the nine bows, in reference to the nine traditional enemies of Egypt. Placing representations of the enemies under the king's feet shows that the king had complete control over them. Footstools were used by kings and noblemen in order to keep the feet pure.
Ce tabouret en bois fut trouvé dans le tombe de Toutânkhamon. le tabouret est divisé en deux carrés entourés d'ivoire. Chacun d'entre eux se compose de lattes en bois. Les tabourets étaient souvent décorés des neufs arcs. Ces derniers symbolisaient les neufs ennemis traditionnels de l'Egypte. Placer des images des ennemis sous les pieds du roi montre que ce dernier les dominait. Précisons également que les rois et les nobles utilisaient les tabourets afin de ne pas salir leurs pieds.
عثر على هذا المسند الخشبى للقدم فى مقبرة توت عنخ آمون. ينقسم المسند إلى مربعين محاطين بإطار من العاج. وينقسم كل إطار إلى شرائح خشبية. وكانت مساند الأقدام تزين بمناظر الأقواس التسعة، إشارة إلى الأعداء التسعة التقليديين لمصر. وكان وضع مناظر للأعداء تحت قدمى الملك يعبر عن أنه يسيطر عليهم سيطرة كاملة. وكان الملوك والنبلاء يستخدمون مساند الأقدام للإحتفاظ بأقدامهم طاهرة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments