English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This bottle is in the form of a woman. The neck of the bottle represents her head and hair, the handles represent her arms, and the base is the feet. The hair, the eyes, the necklace, and the sleeves are painted in black. The curved legs, the large belly, and the curved arms of the woman resemble in many ways the fertility figurines of Predynastic Egypt.
Ce récipient en verre multicolore en forme de poisson a pu être utilisé comme pot pour produits cosmétiques. Il est orné de dessins jaunes et blancs en forme de V. Du verre avec de tels motifs décoratifs n'était pas soufflé mais moulé autour d'un noyau en argile qui était ensuite retiré lorsque le verre avait refroidi. Pour créer les motifs, l'artisan appliquait de petites tiges en verre jaunes et blanches sur la surface lisse réchauffée du récipient. Les couleurs se mélangeaient à mesure qu'elles fondaient. Il est possible que l'art de la fabrication du verre fut introduit pour la première fois en Egypte après les campagnes de Thoutmosis Trois de la dix-huitième dynastie.
قارورة على هيئة امرأة، ويمثل العنق رأسها وشعرها؛ ويمثل المقبضان الذراعين، وتمثل القاعدة القدمين. وقد طلي الشعر، مثلما طليت العينان والعقد والأكمام، باللون الأسود. وتشبه الساقان المقوستان والبطن الكبيرة والذراعان المقوسان للمرأة، من نواح كثيرة، التماثيل الصغيرة للخصوبة خلال عصر ما قبل الأسرات في التاريخ المصري القديم.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments