English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pectoral, a large piece of jewelry worn on the chest, is hung on a string of 64 gold and 30 carnelian beads. It is shaped like a pylon, or gateway to the temple. The center scene shows a resin scarab dragging the Djed pillar of the god Osiris behind it. The center scene is flanked by the two cartouches of the king. At the top of the cartouches, there are pictures of two sacred Udjat eyes and two uraei, or royal cobras, for protection. The whole scene is protected by representations of the goddesses Isis and Nephthys.
Bijou de grande taille porté sur la poitrine. Ce pectoral est suspendu à un rang de soixante-quatre perles d'or et trente de cornaline. Il fut réalisé en forme de pylône, ou entrée menant au temple. La scène centrale montre un scarabée en résine tirant le pilier Djed du dieu Osiris derrière lui. Cette scène est entourée des deux cartouches du roi. Au-dessus des cartouches se trouvent les images de deux yeux sacrés Oudjat et de deux uræus, ou cobras royaux, en signe de protection. Précisons également que cette scène est protégée par des représentations des déesses Isis et Néphthys.
الصدرية هى قطعة كبيرة من الحلى تلبس على الصدر. هذه الصدرية معلقة بسلسلة مكونة من أربعة وستون خرزة من الذهب و ثلاثين حبة من العقيق الأحمر. وهى مصممة على شكل صرح أو بوابة معبد. وفى المنطر الأوسط على الصدرية نرى جعراناً يجر خلفه عمود ﭽد الخاص بأوزوريس. ويحيط بهذا المنظر خرطوشان للملك. وأعلى الخراطيش نجد تصويرين للعين المقدسة وﭽات وإثنين من الصل المقدس للحماية. والمنظر ككل تحميه الربتان إيزيس ونفتيس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Undjedbauendjed
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments