English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
These small coffins were made to keep the internal organs of the king instead of canopic jars. They are miniature sarcophagi in the shape of the king wearing the Nemes royal headdress with a uraeus, royal cobra, on his forehead to protect him. The hands emerge from the mummy's bandages to hold the Osiride scepters. A vertical inscription on the body identifies the four sons of Horus, under whose protection the king's organs were placed.
Remplaçant les vases canopes, ces petits cercueils étaient destinés à recevoir les organes internes du roi Chechonq Deux. En réalité, il s'agit de sarcophages miniatures ayant la forme du roi. Celui-ci est coiffé du nemès et porte un uræus, cobra royal, sur le front afin de le protéger. Les mains sortent des bandages de la momie pour tenir les sceptres d'Osiris. De plus, une inscription verticale sur ces cercueils fait référence aux quatre fils d'Horus car les organes du roi étaient placés sous leur protection.
كانت هذه التوابيت الصغيرة معدة لحفظ الأحشاء الداخلية للملك بدلاً من الأوانى الكانوبية. وهى عبارة عن توابيت مصغرة على هيئة مومياء الملك لابساً غطاء الرأس الملكى المسمى نمس، يحميه الصل المقدس على الجبهة. وتخرج يدا الملك من بين لفائف المومياء لتمسك بصولجانات أوزوريس. وقد نحت على جسم المومياء نقشاً رأسياً يعرف أبناء حورس الأربعة التى تبقى الأحشاء فى حمايتهم.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments