English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The silver dish of King Psusennes the First is an admirable example of craftsmanship with a very original decoration. Eight flowers and eight buds are arranged around a central raised gold ornament that forms a rosette at the bottom of the bowl. Twenty wavy lines radiate from this central piece toward the rim, where they curve back to rejoin their neighbors. The movable gold handle is held in place by two thick rings of a flat, thin piece of metal that is riveted to the body.
Ce plat en argent du roi Psoussenès Premier est un admirable exemple d'artisanat avec une décoration très originale. Huit fleurs et huit bourgeons sont organisés autour d'une décoration centrale dorée en relief qui forme une rosette au fond du récipient. Vingt lignes onduleuses rayonnent depuis cet élément central vers le bord où elles forment une courbe pour rejoindre leurs voisines. La poignée amovible en or est maintenue par deux larges anneaux d'une fine pièce plate en métal rivée sur le corps.
طبق فضي للملك بسوسنس الأول، بزخارف متميزة ، ويعد نموذجاً رائعاً للمهارة الفنية للحرفيين. وفي وسط الطبق، على القاع، حلية بارزة من الذهب على شكل وردة صغيرة؛ وقد نسقت حولها ثماني زهرات وثمانية براعم. ويشع من هذه الحلية، باتجاه الحافة، عشرون خطا مموجا متعرجا؛ وهي تنحني عند الحافة لتلتقي معا، كل خط بالآخر المجاور. والمقبض الذهبي المتحرك للطبق مثبت بحلقتين سميكتين من المعدن مبرشمة في البدن.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments