English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La période prospère de la dix-huitième dynastie fut témoin d'une véritable profusion d'articles de toilette de toutes formes; d'ailleurs, ces articles furent retrouvés tant dans les tombes royales que privées. Cette cuillère en bois de "la nageuse" est modelée d'après la forme d'une fille nue couchée sur le ventre avec les bras étendus en position de nage. Elle tient sur une cuillère dotée d'un petit bassin en forme de caneton nageant avec un corps creux. La tête du caneton a été travaillée séparément puis fixée sur le corps; son plumage stylisé est incrusté de pâte bleue. La jeune fille porte un collier incrusté. Son visage est rehaussé de couleurs et sa perruque à franges est peinte en noir.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The prosperous era of the Eighteenth Dynasty saw a profusion of toiletry articles in all manner of forms that were included among both royal and private tombs. This wooden "swimming girl" spoon is modeled as a naked girl lying on her belly and stretching her arms in a swimming pose. She holds onto a spoon that has a small basin in the shape of a swimming duckling with a hollow body. The duckling head was made separately and fixed to the body and the stylized plumage was inlaid in blue paste. The girl is wearing an inlaid collar; her face is enhanced with color and her fringed wig is painted black.
شهد عصر الترف من أيام الأسرة الثامنة عشرة، سخاءاًً بالغا في أدوات الزينة، من كافة الألوان والأنواع، حيث شملتها القبور الملكية، والقبور الخاصة. وقد شكلت هذه الملعقة الخشبية، التي تسمى ملعقة الفتاة العائمة، على هيئة فتاة عارية، تسبح مستلقية على بطنها، باسطة ذراعيها، ممسكة بملعقة شكل وعائها كهيئة بطة، تسبح مفرغة الجسد. وكان رأس البطة قد شكل مستقلا، ثم ثبت إلى جسدها. كما طعم ريشها بعجينة من زجاج أزرق. ومع ما اتخذت الفتاة من قلادة مطعمة، فقد زين وجهها بالأصباغ، كما لون شعرها المستعار بلون أسود.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments