English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This limestone stela shows King Akhenaten and his family as a "Holy Family." It is considered to be an icon and was intended to be kept in a private chapel of an Amarna house. The stela, topped by the cavetto cornice, is decorated with a scene of an intimate moment from the daily life of the royal family under the protection of Aten. A cavetto is a concave molding with a cross section that approximates a quarter circle. Facing each other, the royal couple is seated on stools covered with cushions. Between them stands their eldest daughter Meritaten, while the younger daughters are seen on their mother's lap. Akhenaten is portrayed with his characteristic features. He is depicted wearing the Blue Crown and a pleated kilt. Queen Nefertiti is shown wearing her characteristic high crown and a traditional long robe that is held in place with a belt.
Cette stèle de calcaire montre le roi Akhénaton et sa famille en tant que "Sainte Famille". Elle est considérée comme une véritable icône et était destinée à être conservée dans une chapelle privée d'une maison d'Amarna. Surmontée d'une corniche à cavet, cette stèle est décorée d'une scène relatant un moment intime de la vie quotidienne de la famille royale sous la protection d'Aton. Une corniche à cavet est une moulure concave dont le profil est d'environ un quart de cercle. Face à face, le couple royal est assis sur des tabourets recouverts de coussins. Méritaton, leur fille aînée, se tient entre eux pendant que les filles cadettes sont sur les genoux de leur mère. Akhénaton est représenté sous ses traits caractéristiques: il porte la couronne bleue et un pagne plissé. La reine Néfértiti, quant à elle, est coiffée de la haute couronne et est vêtue d'une longue robe traditionnelle maintenue en place par une ceinture.
في هذا اللوح من الحجر الجيري يتجلى إخناتون وأسرته على هيئة عائلة مقدسة. إذ يعد نوعا من أيقونة، تحفظ في مقصورة في بيت العمارنة. ويصور هذا اللوح ذي الإفريز، منظر يعبر عن لحظة خاصة من حياة الأسرة المالكة اليومية، في حماية آتون. إذ يجلس الزوجان الملكيان متقابلين على كرسيين، عليهما وسادتان، وبينهما تقف كبرى بناتهما مريت آتون، على حين ترى الأختان الصغريان في حجر أمهما. أما إخناتون، فقد مثل بملامحه المتميزة، وتاج أزرق، ونقبة ذات ثنايا. أما زي نفرتيتي، فيتألف من تاجها المرتفع، والمئزر التقليدي الطويل، مثبتا في مكانه بحزام.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Queen Nefertiti, the eldest daughter Meritaten
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments