English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This limestone stela shows King Akhenaten and his family as a "Holy Family." It is considered to be an icon and was intended to be kept in a private chapel of an Amarna house. The stela, topped by the cavetto cornice, is decorated with a scene of an intimate moment from the daily life of the royal family under the protection of Aten. A cavetto is a concave molding with a cross section that approximates a quarter circle. Facing each other, the royal couple is seated on stools covered with cushions. Between them stands their eldest daughter Meritaten, while the younger daughters are seen on their mother's lap. Akhenaten is portrayed with his characteristic features. He is depicted wearing the Blue Crown and a pleated kilt. Queen Nefertiti is shown wearing her characteristic high crown and a traditional long robe that is held in place with a belt.
Cette stèle de calcaire montre le roi Akhénaton et sa famille en tant que "Sainte Famille". Elle est considérée comme une véritable icône et était destinée à être conservée dans une chapelle privée d'une maison d'Amarna. Surmontée d'une corniche à cavet, cette stèle est décorée d'une scène relatant un moment intime de la vie quotidienne de la famille royale sous la protection d'Aton. Une corniche à cavet est une moulure concave dont le profil est d'environ un quart de cercle. Face à face, le couple royal est assis sur des tabourets recouverts de coussins. Méritaton, leur fille aînée, se tient entre eux pendant que les filles cadettes sont sur les genoux de leur mère. Akhénaton est représenté sous ses traits caractéristiques: il porte la couronne bleue et un pagne plissé. La reine Néfértiti, quant à elle, est coiffée de la haute couronne et est vêtue d'une longue robe traditionnelle maintenue en place par une ceinture.
في هذا اللوح من الحجر الجيري يتجلى إخناتون وأسرته على هيئة عائلة مقدسة. إذ يعد نوعا من أيقونة، تحفظ في مقصورة في بيت العمارنة. ويصور هذا اللوح ذي الإفريز، منظر يعبر عن لحظة خاصة من حياة الأسرة المالكة اليومية، في حماية آتون. إذ يجلس الزوجان الملكيان متقابلين على كرسيين، عليهما وسادتان، وبينهما تقف كبرى بناتهما مريت آتون، على حين ترى الأختان الصغريان في حجر أمهما. أما إخناتون، فقد مثل بملامحه المتميزة، وتاج أزرق، ونقبة ذات ثنايا. أما زي نفرتيتي، فيتألف من تاجها المرتفع، والمئزر التقليدي الطويل، مثبتا في مكانه بحزام.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Queen Nefertiti, the eldest daughter Meritaten
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments