English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
A une certaine époque, ce relief faisait partie de la décoration d'une tombe. Il montre Nefer Seshem Psammétik, propriétaire de la tombe, en train de regarder la fabrication et la présentation d'objets en or. Nefer Seshem Psammétik porte le titre de « scribe du livre divin ». En outre, sur la gauche, on peut le voir, le bâton à la main, assis sur un tabouret. Devant lui se trouvent quatre groupes distincts d'individus : d'abord, « le scribe de l'or » en position accroupie face à son matériel. Il tient une plume, une palette et un rouleau de papyrus afin de rapporter le nombre d'objets en or reçus qui ont été étalés sur deux tapis devant le propriétaire de la tombe. Le deuxième groupe représente un autre homme, peut-être l'assistant du scribe, recevant un grand collier d'une femme qui tient un bracelet. Les deux autres groupes montrent des femmes parées de colliers et de bracelets. L'artiste excelle véritablement dans sa façon de représenter les différentes poses, attitudes et même les coiffures.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The relief, which was once part of a tomb decoration, shows the tomb owner, Nefer Seshem Psammetik, watching the manufacturing and presentation of gold objects. He bears the title of "the scribe of the divine book" and he is seen to the left holding his staff and sitting on a stool. Before him, four distinct groups of individuals are shown: first comes the "scribe of the gold," who crouches in front of his scribal materials. He holds a pen, palette and papyrus scroll to record the number of gold ornaments received, which have been laid out before the tomb owner on two mats. The second group depicts another man, perhaps the scribe's assistant, receiving a large collar from a woman holding a bracelet. The next two groups show women wearing collars and bracelets. The artist excels in portraying the variations in poses, attitudes and even hairstyles.
يصور هذا النقش البارز، الذي كان من زخرف القبر الخاص بنفر سشم بسماتيك،مراحل صنع حلي الذهب وإنتاجها. يرى صاحب القبر الملقب، كاتب الكتاب المقدس، عن يسار المنظر، ممسكا عصاه، جالسا على كرسيه، وبين يديه أربع مجموعات من مناظر واضحة، في طليعتها كاتب الذهب، متربعا أمام أدوات الكتابة. وقد أمسك قلما ولوحا ولفافة بردي، لتسجيل عدد حلي الذهب التي تسلمها، حيث رصت أمام صاحب القبر على حصيرتين. وتمثل المجموعة الثانية رجلا آخر، لعله مساعد الكاتب، متلقيا قلادة من امرأة تمسك سوارا عند جانبها، ثم تأتي من بعد جماعتان من نساء، يحملن القلائد والأساور. جدير بالملاحظة هنا، تنوع تصوير الأوضاع والمواقف، فضلا عن تصفيف الشعر.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Nefer Seshem Psammetik
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments