English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This finely carved head of a goddess wearing a short curly wig is exquisitely rendered with horizontal incisions. The wig surrounds her small-featured face. She has almond-shaped eyes, thin arching eyebrows, round cheeks, a thin nose, and small puckered lips. The goddess is wearing a large crown in the shape of a temple facade, which is decorated with a cornice and flanked with two large coiled signs. The entrance of the temple is filled by a uraeus with a sun disk. The shape of this crown helps to identify this divinity as the goddess Hathor. This type of head, decorated with a large object on top, was uncommon in artistic practice during earlier periods in ancient Egypt. The style seems to have emerged during the Late Period.
Cette tête finement sculptée d'une déesse portant une perruque courte frisée est magnifiquement rendue à l'aide d'incisions horizontales. La perruque entoure son visage aux traits fins. Elle a des yeux en forme d'amande, des sourcils courbes fins, des joues rondes, un nez fin et de petites lèvres plissées. La déesse porte une large couronne représentant la façade d'un temple qui est ornée d'une corniche et entourée de deux grands signes enroulés. L'entrée du temple est remplie d'un uraeus avec un disque solaire. La forme de cette couronne permet d'identifier cette divinité comme étant la déesse Hathor. Ce type de tête, ornée d'un large objet sur le dessus, n'était pas courant dans les pratiques artistiques au début de l'Egypte ancienne. Ce style semble avoir émergé au cours de la Basse Epoque.
تمثل هذه الرأس الرائعة معبودة تضع على رأسها شعراً مستعاراً مموجاً، وهى منفذة بدقة وإبداع. ويحيط الشعر المستعار بملامح وجهها الصغيرة، فهى ذات عيون لوزية، وحواجب مقوسة رفيعة ووجنتين مستديرتين وأنف رفيعة وشفاه صغيرة. وتضع المعبودة على رأسها تاجاً كبيراً على هيئة واجهة معبد مزينة بكورنيش ومحاطة بعلامتين ملتوتين كبيرتين. ويشغل مدخل المعبد صل مقدس بقرص شمس. ويساعدنا شكل هذا التاج فى تعريف هذا المعبودة على أنها حتحور. فهذا النوع من الرؤوس المزينة بتيجان كبيرة لم يكن معروفاً فى الفن المصرى خلال العصور المبكرة، وعلى ما يبدو أن هذا الطراز قد ظهر خلال العصر المتأخر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments