English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This finely carved head of a goddess wearing a short curly wig is exquisitely rendered with horizontal incisions. The wig surrounds her small-featured face. She has almond-shaped eyes, thin arching eyebrows, round cheeks, a thin nose, and small puckered lips. The goddess is wearing a large crown in the shape of a temple facade, which is decorated with a cornice and flanked with two large coiled signs. The entrance of the temple is filled by a uraeus with a sun disk. The shape of this crown helps to identify this divinity as the goddess Hathor. This type of head, decorated with a large object on top, was uncommon in artistic practice during earlier periods in ancient Egypt. The style seems to have emerged during the Late Period.
Cette tête finement sculptée d'une déesse portant une perruque courte frisée est magnifiquement rendue à l'aide d'incisions horizontales. La perruque entoure son visage aux traits fins. Elle a des yeux en forme d'amande, des sourcils courbes fins, des joues rondes, un nez fin et de petites lèvres plissées. La déesse porte une large couronne représentant la façade d'un temple qui est ornée d'une corniche et entourée de deux grands signes enroulés. L'entrée du temple est remplie d'un uraeus avec un disque solaire. La forme de cette couronne permet d'identifier cette divinité comme étant la déesse Hathor. Ce type de tête, ornée d'un large objet sur le dessus, n'était pas courant dans les pratiques artistiques au début de l'Egypte ancienne. Ce style semble avoir émergé au cours de la Basse Epoque.
تمثل هذه الرأس الرائعة معبودة تضع على رأسها شعراً مستعاراً مموجاً، وهى منفذة بدقة وإبداع. ويحيط الشعر المستعار بملامح وجهها الصغيرة، فهى ذات عيون لوزية، وحواجب مقوسة رفيعة ووجنتين مستديرتين وأنف رفيعة وشفاه صغيرة. وتضع المعبودة على رأسها تاجاً كبيراً على هيئة واجهة معبد مزينة بكورنيش ومحاطة بعلامتين ملتوتين كبيرتين. ويشغل مدخل المعبد صل مقدس بقرص شمس. ويساعدنا شكل هذا التاج فى تعريف هذا المعبودة على أنها حتحور. فهذا النوع من الرؤوس المزينة بتيجان كبيرة لم يكن معروفاً فى الفن المصرى خلال العصور المبكرة، وعلى ما يبدو أن هذا الطراز قد ظهر خلال العصر المتأخر.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments