English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The two statues depict a man and his wife standing side by side on the same base. The man wears a short plaited wig that hides his ears and a kilt with a dagger placed under it. His arms are by his sides and he holds the roll sign of authority in each hand. His left leg is forward. His wife wears a different type of wig with stripes and a transparent, ankle-length linen dress. Her left arm is by her side while the right is hidden behind her husband. Following artistic tradition, the man is taller than his wife and the color of his skin is darker than hers.
Ces deux statues représentent un homme et sa femme debout côte à côte sur la même base. L'homme porte une courte perruque tressée qui lui cache les oreilles et un pagne sous lequel se trouve un poignard. Il a les bras le long de son corps et il tient le rouleau, signe d'autorité dans chaque main. Sa jambe gauche est avancée. Son épouse porte un type différent de perruque avec des rayures et une robe en lin transparente lui arrivant aux chevilles. Son bras gauche pend le long de son corps alors que son bras droit est caché derrière son mari. Comme le voulait la tradition artistique, l'homme est plus grand que son épouse et la couleur de sa peau est plus foncée.
يمثل هذان التمثالان رجل وزوجته يقفان جنباً إلى جنب على نفس القاعدة. ويلبس الرجل شعراً مستعاراً مضفراً يخفى أذنيه، ونقبة تحتها خنجر. وينزل ذراعاه بجوار جسده حيث يمسك فى كل يد بلفافة، رمز السلطة، كما يقدم رجله اليسرى للأمام كعادة تماثيل الرجال. أما الزوجة فتضع طرازاً مختلفاً من الشعر المستعار المزين بخطوط، وترتدى ثوباً من الكتان الشفاف يصل إلى قدميها. وهى تنزل ذراعها الأيسر بجوار جسدها فى حين يختفى ذراعها الأيمن خلف زوجها. ووفقاً للتقاليد الفنية فإن الرجل أطول من زوجته، كما أن لون بشرته أغمق من لونها.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments