English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Colar éguis votivo ou amuleto cuja forma deriva das coroas colocadas na cabeça das divindades que surgiam na proa e popa dos barcos cerimoniais. Neste exemplar, a cabeça da divindade, que sobressai por entre o semicírculo da coroa, encontra-se deteriorada, no entanto o restante que chegou até nós é suficiente para poder ser identificada como cabeça de leoa. A leoa era utilizada na iconografia religiosa egípcia para representar deusas como Sekhmet que encarnava a fúria do deus-solar, chamado 'olho de Ré'. É provável que este colar éguis pertencesse a um santuário desta deusa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Votief- of amuletsaegis, een vorm die is afgeleid van de kransen rond het hoofd van een godheid op de boeg en de achtersteven van ceremoniële schepen. In dit voorbeeld is het hoofd van de godheid boven de halve cirkel van kransen afgeschuurd, maar er is voldoende overgebleven om het als een leeuwenkop te kunnen identificeren. In de Egyptische religieuze iconografie werd de leeuw gebruikt om godinnen als Sechmet af te beelden. Zij personifieerde de woede van de zonnegod en werd 'oog van Re' genoemd. Deze aegis zou afkomstig kunnen zijn uit een aan deze godin gewijde schrijn.
Votive or amuletic aegis, a form derived from the garlands around the head of a deity at the prow and stern of ceremonial boats. In this example the head of the deity above the semi-circle of garlands has been abraded, but enough survives to identify it as a lion-head. The lion was used in Egyptian religious iconography to depict goddesses such as Sakhmet embodying the fury of the sun-god, called 'eye of Re'. This aegis could come from a shrine to that goddess.
Egide votive ou servant d'amulette, dont la forme dérive des guirlandes qui entouraient la tête des divinités placée à la proue et à la poupe des bateaux cérémoniels. Ici, la tête de la divinité, posée sur une guirlande en demi-cercle, est détériorée, mais on peut encore reconnaître une tête de lion. Cet animal était utilisé, dans l'iconographie religieuse égyptienne, pour représenter des déesses comme Sekhmet. Appelée 'oeil de Rê', celle-ci personnifiait la fureur du dieu-soleil. Cette égide pourrait provenir d'un sanctuaire dédié à cette déesse.
Amulett oder Votivgabe in Gestalt einer Ägis, eine Form, die sich aus den Kränzen um den Kopf einer Gottheit an Bug und Heck einer Götterbarke entwickelt hat. Bei diesem Exemplar ist der Kopf der Gottheit oberhalb des Halbkreises aus Kränzen zerstört, aber es ist noch genug vorhanden, um ihn als Löwenkopf zu identifizieren. Der Löwe diente in der religiösen Ikonographie Ägyptens zur Darstellung von Göttinnen wie Sachmet, die den Zorn des Sonnengottes verkörperte und 'Auge des Re' genannt wurde. Diese Ägis könnte aus einem Heiligtum der Göttin stammen.
Egida votiva o amuletica, una forma derivata dalle ghirlande poste attorno alla testa di una divinità alla prua e poppa delle barche cerimoniali. In questo esemplare la testa della divinità sopra il semicerchio di ghirlande è stata erosa, ma la sua sopravvivenza parziale permette comunque un'identificazione con una testa di leone. Questo animale era utilizzato nell'iconografia religiosa dell'Egitto per rappresentare la dea Sekhmet, impersonante la furia del dio sole, chiamata 'occhio di Ra'. Quest'egida proviene probabilmente da un tempio dedicato a questa dea.
Égida, votiva o amuleto; una forma derivada de las guirnaldas que rodean la cabeza de una deidad a proa y popa de los barcos ceremoniales. En este ejemplar, la cabeza de la deidad por encima del semicírculo de guirnaldas ha sido raspada, pero se conserva lo bastante como para identificarlo como una cabeza de león. El león era utilizado en la iconografía religiosa egipcia para representar a diosas como Sejmet, encarnación de la furia del dios sol Re, llamada 'ojo de Re'. Esta égida puede proceder de un santuario de esa diosa.
Votive or amuletic aegis, a form derived from the garlands around the head of a deity at the prow and stern of ceremonial boats. In this example the head of the deity above the semi-circle of garlands has been abraded, but enough survives to identify it as a lion-head. The lion was used in Egyptian religious iconography to depict goddesses such as Sakhmet embodying the fury of the sun-god, called 'eye of Re'. This aegis could come from a shrine to that goddess.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Purchase details are unknown.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments