English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statuette depicts the falcon-headed deity who is associated with Buto, the ancient capital of the Nile Delta before the unification of Upper and Lower Egypt. The deity is also known as the "Soul" of Buto. Together with the Souls of Nekhen, jackal-headed souls of former kings of Upper Egypt, they are the guardians of kings and are associated with coronations and jubilees. The deity is depicted in the traditional way, kneeling on one knee with one arm raised and the other across the chest. It is likely that this unusual pose was part of a ritual dance. The left arm of the figure was cast separately to achieve this pose.
Cette statuette représente le dieu à tête de faucon qui est associé à Bouto, l'ancienne capitale du Delta du Nil avant l'unification de la Haute et la Basse Egypte. Cette divinité est également appelée "l'âme" de Buto. Avec les âmes de Nekhen, âmes à tête de chacal des anciens rois de Haute Egypte, ils sont les gardiens des rois et sont associés au couronnement et aux jubilés. Cette divinité est représentée de la façon traditionnelle, sur un genou avec un bras levé et l'autre en travers de la poitrine. Il est probable que cette position peu habituelle faisait partie d'une danse rituelle. Le bras gauche de ce personnage a été moulé séparément pour obtenir cette pose.
يمثل التمثال المعبود ذا رأس الصقر الذى ارتبط ببوتو، العاصمة القديمة لدلتا النيل قبل توحيد مصر العليا مع مصر السفلى. ويعرف هذا المعبود أيضاً بروح بوتو. وقد اقترن روح بوتو بأرواح نخن برأس ابن آوى والتى كانت تمثل أرواح الملوك السابقين لمصر العليا، وكانا يمثلان معاً حماة الملوك، كما كانوا يرتبطون باحتفالات التتويج. ويظهر المعبود فى شكله التقليدى، راكعاً على ركبة واحدة، يرفع ذراع واحد فى حين أن الوضع غير التقليدى كان جزءاً من رقصة الذراع الآخر يمر أمام صدره. ويبدو أن هذا طقسية. ولقد صب الذراع الأيسر منفرداً لكى يعطى هذا الوضع.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments