English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statuette depicts the falcon-headed deity who is associated with Buto, the ancient capital of the Nile Delta before the unification of Upper and Lower Egypt. The deity is also known as the "Soul" of Buto. Together with the Souls of Nekhen, jackal-headed souls of former kings of Upper Egypt, they are the guardians of kings and are associated with coronations and jubilees. The deity is depicted in the traditional way, kneeling on one knee with one arm raised and the other across the chest. It is likely that this unusual pose was part of a ritual dance. The left arm of the figure was cast separately to achieve this pose.
Cette statuette représente le dieu à tête de faucon qui est associé à Bouto, l'ancienne capitale du Delta du Nil avant l'unification de la Haute et la Basse Egypte. Cette divinité est également appelée "l'âme" de Buto. Avec les âmes de Nekhen, âmes à tête de chacal des anciens rois de Haute Egypte, ils sont les gardiens des rois et sont associés au couronnement et aux jubilés. Cette divinité est représentée de la façon traditionnelle, sur un genou avec un bras levé et l'autre en travers de la poitrine. Il est probable que cette position peu habituelle faisait partie d'une danse rituelle. Le bras gauche de ce personnage a été moulé séparément pour obtenir cette pose.
يمثل التمثال المعبود ذا رأس الصقر الذى ارتبط ببوتو، العاصمة القديمة لدلتا النيل قبل توحيد مصر العليا مع مصر السفلى. ويعرف هذا المعبود أيضاً بروح بوتو. وقد اقترن روح بوتو بأرواح نخن برأس ابن آوى والتى كانت تمثل أرواح الملوك السابقين لمصر العليا، وكانا يمثلان معاً حماة الملوك، كما كانوا يرتبطون باحتفالات التتويج. ويظهر المعبود فى شكله التقليدى، راكعاً على ركبة واحدة، يرفع ذراع واحد فى حين أن الوضع غير التقليدى كان جزءاً من رقصة الذراع الآخر يمر أمام صدره. ويبدو أن هذا طقسية. ولقد صب الذراع الأيسر منفرداً لكى يعطى هذا الوضع.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments