English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
These two statues were headless when first found, but the text on the rear supports of both statues identified them as belonging to King Senusert the Third.Three years later the heads were found and attached to the statues. The statues are nearly identical. They represent the king standing with his left leg forward. He is wearing the royal Shendyt kilt with the central flap, a necklace with an amulet, and a false beard. One statue shows the king wearing the White Crown and the other depicts him wearing the Red Crown. This symbolizes the unification of Upper and Lower Egypt during his reign.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lorsqu'on les découvrit, ces deux statues n'avaient pas de tête, mais le texte sur les supports arrière des deux statues les identifiait comme appartenant au roi Sénousert Trois. Trois ans plus tard, les têtes furent découvertes et reposées sur les statues. Ces statues sont pratiquement identiques. Elles représentent le roi debout avec la jambe gauche vers l'avant. Il porte le kilt Shendyt royal avec le rabat central, un collier avec une amulette et une fausse barbe. L'une des statues représente le roi portant la couronne blanche et l'autre le représente portant la couronne rouge. Cela symbolise l'unification de la Haute et la Basse Egypte sous son règne.
عندما عثر على هذين التمثالين فى بادئ الأمر كانا بدون رأس، إلا أنه تم التعرف على أنهما يمثلان الملك سنوسرت الثالث من خلال النقش المحفور على الدعامة الخلفية لهما. وبعد حوالى ثلاث سنوات، تم العثور على رأسيهما وتم تركيبهما. والتمثالان متماثلان، وهما يمثلان الملك واقفاً ومقدماُ ساقه اليسرى. ويرتدى الملك النقبة المعروفة باسم الشنديت وقلادة بها تميمة، كما يضع اللحية المستعارة. توج أحد التمثالين بتاج الجنوب الأبيض بينما يرتدى الثانى تاج الشمال الأحمر وذلك كناية عن وحدة الشمال والجنوب تحت حكم هذا الملك.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments