English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This is one of the funerary beds of King Tutankhamun. It is made of ebony and gold leaf and has a woven stucco surface. The legs of the bed are like those of a lion and are resting on a cylindrical base. The center back of the bed is divided into three sections. Each section has a standing figure of the god Bes resting on the hieroglyphic sign of the goddess Taweret to protect the king from evil spirits while sleeping. Two lions flank the figure of Bes. There are also three horizontal lines of hieroglyphs giving a formula, praying that the king will have life, stability, and health like the god Re, forever.
Il s'agit de l'un des lits funéraires du roi Toutânkhamon. Réalisé en ébène et orné de feuilles d'or, il dispose d'une surface tissée en stuc. Les pieds du lit ressemblent aux pattes d'un lion. De plus, ils reposent sur une base cylindrique. Le dossier du lit, quant à lui, est divisé en trois sections. Chacune d'entre elles est ornée d'une figure du dieu Bès assis sur le symbole hiéroglyphique de la déesse Taoueret et ce, afin de protéger le roi des esprits malins au cours de son sommeil. Deux lions entourent également la figure du dieu Bès. On peut aussi voir trois lignes horizontales composées de hiéroglyphes reprenant la formule suivante: «Que tout comme le dieu Rê, le roi jouisse d'une bonne santé, d'une grande stabilité et de la vie éternelle».
أحد الأسرة للملك توت عنخ آمون، وهو مصنوع من الأبنوس ومغطى برقائق الذهب وسطحه من جص منسوج . وصنعت أرجل السرير فى هيئة أرجل الأسد، وهي تستقر على قاعدة أسطوانية. وينقسم الظهر الأوسط إلى ثلاثة أقسام. ويقف المعبود بس في كل قسم؛ مستقرا على العلامة الهيروغليفية للمعبودة "تاورت"، لكي تحمي الملك من الأرواح الشريرة أثناء نومه. ويحيط بالمعبود بس من الجانبين أسدان، وتوجد أيضا ثلاثة أسطر من الكتابة الهيروغليفية عبارة عن تعويذة دعاء للملك بالحياة والطمأنينة والعافية الأبدية، مثل الرب رع.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments