English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This is one of the funerary beds of King Tutankhamun. It is made of ebony and gold leaf and has a woven stucco surface. The legs of the bed are like those of a lion and are resting on a cylindrical base. The center back of the bed is divided into three sections. Each section has a standing figure of the god Bes resting on the hieroglyphic sign of the goddess Taweret to protect the king from evil spirits while sleeping. Two lions flank the figure of Bes. There are also three horizontal lines of hieroglyphs giving a formula, praying that the king will have life, stability, and health like the god Re, forever.
Il s'agit de l'un des lits funéraires du roi Toutânkhamon. Réalisé en ébène et orné de feuilles d'or, il dispose d'une surface tissée en stuc. Les pieds du lit ressemblent aux pattes d'un lion. De plus, ils reposent sur une base cylindrique. Le dossier du lit, quant à lui, est divisé en trois sections. Chacune d'entre elles est ornée d'une figure du dieu Bès assis sur le symbole hiéroglyphique de la déesse Taoueret et ce, afin de protéger le roi des esprits malins au cours de son sommeil. Deux lions entourent également la figure du dieu Bès. On peut aussi voir trois lignes horizontales composées de hiéroglyphes reprenant la formule suivante: «Que tout comme le dieu Rê, le roi jouisse d'une bonne santé, d'une grande stabilité et de la vie éternelle».
أحد الأسرة للملك توت عنخ آمون، وهو مصنوع من الأبنوس ومغطى برقائق الذهب وسطحه من جص منسوج . وصنعت أرجل السرير فى هيئة أرجل الأسد، وهي تستقر على قاعدة أسطوانية. وينقسم الظهر الأوسط إلى ثلاثة أقسام. ويقف المعبود بس في كل قسم؛ مستقرا على العلامة الهيروغليفية للمعبودة "تاورت"، لكي تحمي الملك من الأرواح الشريرة أثناء نومه. ويحيط بالمعبود بس من الجانبين أسدان، وتوجد أيضا ثلاثة أسطر من الكتابة الهيروغليفية عبارة عن تعويذة دعاء للملك بالحياة والطمأنينة والعافية الأبدية، مثل الرب رع.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments