English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The kneeling statue represents a man offering a sistrum, or rattle, which was the sacred musical instrument of the goddess Hathor. His head is covered with a headdress over his wig that reaches his shoulders. The false beard he is wearing has been broken. His skin is in folds on his stomach, a sign of wealth and high social class, which is confirmed by the perfect way the statue has been polished. Hieroglyphic text giving his name decorates his kilt.
Cette statue agenouillée représente un homme offrant un sistre, instrument de musique sacré de la déesse Hathor. Ornée d'une perruque qui descend jusqu'aux épaules, la tête est surmontée d'une coiffe. La fausse barbe que portait ce personnage fut brisée. Précisons également que sa peau retombe sur son estomac. Il s'agit là d'un signe extérieur de richesse. Par ailleurs, la manière dont cette statue fut polie, ne fait que confirmer le rang social élevé du personnage représenté. Ajoutons qu'un texte hiéroglyphique mentionnant son nom est gravé sur son pagne.
يصورُ هذا التمثال رَجُلاً راكعاً مقدماً الشخشيخة، وهى الآلة الموسيقية المقدسة للربة حتحور. يرتدى الرجل غطاءاً للرأس فوق باروكته التي تتدلى حتى تَبْلُغُ أَكْتافه. وقد تهشمت اللِحْيَة المستعارة التى كان يضعهاَ. وبطنه مترهله، علامة على ثرائه وعلو طبقتة الاجتماعيّة. الأمر الذى تؤكده بٌإسلوب الصقل المتميز بينما يعطى النصّ الهيروغليفيّ على مقدمة نقبته إسم الرجل.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments