English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The priestly chair, one of Tutankhamun's thrones, has on its footstool the nine bows, the Egyptian name for the traditional enemies of Egypt. The finely crafted figures on the footstool are of nine Africans and Asiatics bound together with chains. The men are portrayed as prisoners lying prostrate with their arms bound behind their backs. Each has the clothing, equipment, and features peculiar to each of these different people. They are positioned on the footstool so that when the pharaoh sits on his throne, his enemies would be under his feet. The king's footstool is in the form of a small, low, rectangular box.
Ce repose-pied du siège de prière, un des trônes de Toutânkhamon, est orné des neuf arcs, le nom égyptien pour les ennemis traditionnels de l'Egypte. Les personnages finement exécutés sur ce repose-pied représentent neuf Africains et Asiatiques attachés ensembles par des chaînes. Ces hommes sont représentés comme des prisonniers couchés à plat ventre avec les bras attachés dans le dos. Chacun d'eux a les vêtements, le matériel et les traits représentatifs de chacun de ces différents peuples. Ils sont positionnés sur le repose-pied de façon à ce que lorsque le pharaon était assis sur son trône, ses ennemis se trouvaient sous ses pieds. Ce repose-pied du roi est en forme de petite boîte rectangulaire basse.
مسند للقدمين خاص بالكرسى الكهنوتى، أحد عروش الملك توت عنخ أمون، وقد نقشت عليه الأقواس التسعة والتى ترمز للأعداء التقليديين لمصر. وهذه النقوش الدقيقة هى للسجناء الخاضعين التسعة من الافارقة والاسيويين وقد انبطحوا ارضا وقيدوا معا بالسلاسل وأيديهم موثقة خلف ظهورهم، ويرتدون الملابس التى تميز كل منهم حاملين معداتهم. وقد نقشوا على المسند بحيث عندما يجلس الملك على العرش يبدو هؤلاء الاعداء تحت اقدامه. ومسند أقدام الملك يكون على هيئة صندوق مستطيل صغير ومنخفض.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments