English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce repose-pied du siège de prière, un des trônes de Toutânkhamon, est orné des neuf arcs, le nom égyptien pour les ennemis traditionnels de l'Egypte. Les personnages finement exécutés sur ce repose-pied représentent neuf Africains et Asiatiques attachés ensembles par des chaînes. Ces hommes sont représentés comme des prisonniers couchés à plat ventre avec les bras attachés dans le dos. Chacun d'eux a les vêtements, le matériel et les traits représentatifs de chacun de ces différents peuples. Ils sont positionnés sur le repose-pied de façon à ce que lorsque le pharaon était assis sur son trône, ses ennemis se trouvaient sous ses pieds. Ce repose-pied du roi est en forme de petite boîte rectangulaire basse.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The priestly chair, one of Tutankhamun's thrones, has on its footstool the nine bows, the Egyptian name for the traditional enemies of Egypt. The finely crafted figures on the footstool are of nine Africans and Asiatics bound together with chains. The men are portrayed as prisoners lying prostrate with their arms bound behind their backs. Each has the clothing, equipment, and features peculiar to each of these different people. They are positioned on the footstool so that when the pharaoh sits on his throne, his enemies would be under his feet. The king's footstool is in the form of a small, low, rectangular box.
مسند للقدمين خاص بالكرسى الكهنوتى، أحد عروش الملك توت عنخ أمون، وقد نقشت عليه الأقواس التسعة والتى ترمز للأعداء التقليديين لمصر. وهذه النقوش الدقيقة هى للسجناء الخاضعين التسعة من الافارقة والاسيويين وقد انبطحوا ارضا وقيدوا معا بالسلاسل وأيديهم موثقة خلف ظهورهم، ويرتدون الملابس التى تميز كل منهم حاملين معداتهم. وقد نقشوا على المسند بحيث عندما يجلس الملك على العرش يبدو هؤلاء الاعداء تحت اقدامه. ومسند أقدام الملك يكون على هيئة صندوق مستطيل صغير ومنخفض.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments