English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cosmetic articles were very important in Egyptian households. Scenes showing elaborate vases and spoons for ointments and perfumes were depicted in tomb paintings and actual artifacts have been found in tombs and elsewhere. Of all the magnificent alabaster vases found in the tomb of Tutankhamun, this unguent container is the most impressive. The composition depicts different symbols that represent the unification of the country and serve to protect its fertility: the vase with the bound lilies and papyrus plants, the uraei, or cobras, with the crowns of Upper and Lower Egypt, and the two pot-bellied figures of the Nile god. The falcons cut in openwork at the base protect the king's name.
Les articles de cosmétique étaient très importants dans les foyers égyptiens. Des scènes montrant des cuillères et des vases à onguents et à parfums élaborés étaient représentées sur les peintures des tombes ; de plus, de véritables objets ont été retrouvés à l'intérieur des tombes et ailleurs. De tous les magnifiques vases en albâtre retrouvés dans la tombe de Toutânkhamon, ce récipient à onguents est le plus impressionnant. La remarquable composition dépeint différents symboles qui représentent l'unification du pays et qui servent à protéger sa fertilité : le vase avec les plantes de papyrus et de lis nouées, les uræus, ou cobras, avec les couronnes de la Haute et de la Basse Égypte et les deux silhouettes ventrues du dieu du Nil. Les faucons ajourés représentés à la base du vase protègent le nom du roi.
كانت أدوات الزينة على قدر كبير من الأهمية في البيت المصري. وكانت مناظر التزين وأواني الدهان وملاعقه والعطور تصور ضمن مناظر الجدران، كما يعثر عليها في أدوات حقيقية في القبور القديمة وغيرها. ومما عثر عليه من آنية الألباستر في قبر توت عنخ آمون، كان وعاء الدهان هذا وهو أثمنها. ويصور التكوين الفني مختلف الرموز : إناء مزخرف بحزم الزنبق والبردي، والصلال بتاجي الوجه القبلي والبحري، والإناءان الممثلان في هيئة رجلين ذي بطنين منتفخين لرب النيل، وكلها ترمز لوحدة البلاد وتعمل على حماية خصوبتها. كما يحمي الصقر المنحوت في القاعدة إسم الملك.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments