English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This full-sized wooden bed could be used as a camping bed or as a stool. It is divided into three parts fixed together with an innovative technique of heavy copper-hinged joints. The central part folds inwards over the first section, while the third part folds outwards over the central one. Four extra legs are provided, hinged to fold inwards when the bed was closed for easy carrying and when used as a stool. The tightly woven papyrus string mattress is perfectly preserved. Four horizontal canes were placed under the leonine short legs to keep the bed up while in use.
Ce lit en bois grandeur nature aurait servi de lit de camping ou de tabouret. Il est divisé en trois parties reliées grâce à une technique innovatrice de joints charnières en cuivre lourds. La partie centrale se replie vers l'intérieur sur la première section, alors que la troisième partie se plie vers l'extérieur sur celle du centre. Quatre pieds supplémentaires sont fournis ; ils sont montés de manière à se plier vers l'intérieur lorsque le lit est fermé afin de pouvoir le transporter facilement et lorsqu'il servait de tabouret. Quant au matelas tissé en papyrus, il est parfaitement conservé. Quatre cannes horizontales ont été placées sous les courts pieds léonins afin de maintenir le lit en position élevée pendant son utilisation.
كان لهذا السرير الخشبي وهو بالحجم الطبيعي، أن يستعمل مضجعا للرحلات أو مقعدا. وهو من ثلاثة أقسام مثبت بعضها إلى بعض بنظام فني مبتكر من مفاصل نحاسية، إذ يطوى القسم الأوسط إلى الداخل فوق القسم الأخر على حين يطوى القسم الثالث إلى الخارج من فوق الأوسط. وقد زود السرير بأربعة قوائم أخرى مفصلاتها إلى الداخل عند طي السرير، في سبيل سهولة حمله أو عند اتخاذه مقعدا، وقد حفظت الحشية من خيوط البردي المتين نسجه حفظا فائقا. ووضعت أربعة قضبان أفقية من تحت الأرجل القصيرة لإبقاء السرير مرتفعا عند الإستعمال.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments