English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This silver trumpet with its golden mouthpiece was found with a decorated wooden core inside, probably to protect the thin metal from distortion, or to help in cleaning inside its tube with a piece of cloth. The decoration on the bell shows incised scenes of the gods Amun-Re and Re-Horakhty before Ptah. From experiments, the sound produced was described as "raucous and powerful" and it is likely that the trumpet signal code was a rhythmic one on a single pitch.
Munie d'un bec en or, cette trompette en argent appartenait au roi Toutânkhamon. A l'intérieur de l'instrument, on retrouva un long bâton de bois décoré. Ce dernier devait sans doute protéger le métal contre d'éventuelles déformations ou servir à nettoyer le tube à l'aide d'un chiffon. Le pavillon de la trompette royale est orné de scènes représentant les dieux Amon-Rê et Rê-Horakhty devant Ptah. Le son produit par l'instrument fut décrit comme « rauque et puissant ». Il est probable que le signal sonore soit rythmique et ne produise qu'un ton unique.
عثر على هذا النفير الفضي ذو المبسم الذهبي وكان في تجويفه قالب خشبي مزخرف لعله لوقاية المعدن الرقيق من الانثناء أو للمساعدة على تنظيف قناته من الداخل بقطعة من قماش بعد الاستعمال. وتبين الزخرفة الموجودة على البوق مناظر محفورة للأرباب آمون رع ورع حورأختي أمام بتاح. واختبار النفير أوضح أن الصوت الخارج منه، خشن قوي، وأنه من طبقة إيقاع مفردة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments