English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue depicts a female servant named Ishet who is crushing grain with a millstone. She kneels, leaning forward and resting on her outstretched arms in a position that helps her do a better job. Like many other servants, she has a nude torso, as garments would obstruct the work she is engaged in. Her hair is held in place with a ribbon beautifully tied behind her head. On the left side of the base of the statue, her name is visible along with the title of her master who was "the Overseer of the White House that belongs to Upper Egypt."
The statue depicts a female servant named Ishet who is crushing grain with a millstone. She kneels, leaning forward and resting on her outstretched arms in a position that helps her do a better job. Like many other servants, she has a nude torso, as garments would obstruct the work she is engaged in. Her hair is held in place with a ribbon beautifully tied behind her head. On the left side of the base of the statue, her name is visible along with the title of her master who was "the Overseer of the White House that belongs to Upper Egypt."
تمثال الخادمة "ايشت" تطحن الحبوب راكعة ومائلة للأمام مستندة على ذراعيها الممدوتين فى وضع يساعدها على أداء عملها على أحسن ما يكون. ويبدو جذعها عارياً حتى لا تعوق ملابسها أداء العمل وشعرها مثبت بشريط جميل معقود خلف الرأس . ويظهر إسمها وإسم سيدها بشكل واضح على الجانب الأيسر من قاعدة التمثال "المشرف على البيت الأبيض فى مصر العليا"
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Ishet
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments