English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nesi-Khonsu was the wife of the high priest Pennedjem the second and the daughter of his elder brother Smendes the second, who preceded Pennedjem in his post during the Twenty-First Dynasty. Nesi-Khonsu died before her husband when she was fairly young. Her mummy is one of the best examples of Twenty-First Dynasty embalming; the entire body was very finely packed and molded, the eyes are inlaid with stone and the arms are fully extended with the palms turned into the thighs. Flowers were wrapped round the big toe of each foot as well as round the left foot and the ankles. Nesi-Khonsu is distinguished from the other female mummies by her hairstyle, which has two side braids like those worn by Egyptian peasant girls.
Nesi-Khonsou était l'épouse du grand prêtre Pennedjem Deux et la fille de son fils aîné Sméndés Deux qui précéda Pennedjem dans son poste pendant la 21ième dynastie. Nesi-Khonsou décéda avant son mari alors qu'elle était assez jeune. Sa momie est un des meilleurs exemples de l'embaumement de la 21ième dynastie; le corps entier était très délicatement tassé et moulé, les yeux sont incrustés de pierres et les bras sont entièrement tendus, les paumes tournées sur les cuisses. Des fleurs sont enroulées autour du gros orteil de chaque pied ainsi qu'autour du pied gauche et des chevilles. Nesi-Khonsou se distingue des autres momies féminines par le style de sa coiffure, à savoir deux tresses sur les côtés comme celles des petites paysannes égyptiennes.
كانت نسى-خونسو زوجة كبير الكهنة بننجم الثاني وابنة شقيقه الأكبر سيمندس الثاني الذي سبق أخاه في المنصب في عهد الأسرة الحادية والعشرين. وماتت نسى-خونسو في سن صغيرة نسبياً، قبل زوجها. وتعد مومياؤها أحد أفضل الأمثلة للتحنيط في الأسرة الحادية والعشرين؛ إذ حشي الجسد كله بدقة شديدة، وطعمت العينان بالحجر، والذراعان ممتدان والكفان ملتفان داخل الفخذين. كما لفت الزهور حول الإصبع الأكبر من كل قدم، وكذلك حول القدم الأيسر والكاحلين. وتتميز مومياء نسى-خونسو عن غيرها من المومياوات بتسريحة شعرها بضفيرتين جانبيتين تشبهان ضفائر الفتيات الفلاحات.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
ns-xns.w
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments