English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This gray granite statue depicts the royal scribe and architect, Amenhotep, son of Hapu, who served in the court of King Amenhotep the Third. Amenhotep, son of Hapu, a wise man, earned a great reputation and honor during his lifetime. He was privileged by the king to build his own mortuary temple at the West Bank of Thebes. This statue, along with another portraying him in his young age, were placed inside the temple of the god, Amun-Re, at Karnak to serve as intermediaries between the god and the visitors to the temple. Amenhotep, son of Hapu, was later deified as the god of healing in the Ptolemaic period and a chapel was dedicated to him at Deir el-Bahari temple. The statue depicts him as an aged man, and from the inscription engraved upon it, we learn that he had reached the age of 80 and wished to attain the wise age of 110.
Cette statue de granit gris représente le scribe et architecte royal Amenhotep, fils de Hapou. Amenhotep fut serviteur à la cour du roi Amenhotep Trois. Homme d'une grande sagesse, il se fit une excellente réputation durant son existence. Le roi lui fit l'honneur de pouvoir construire son propre temple funéraire sur la rive occidentale de Thèbes. Cette statue, ainsi qu'une autre le représentant lorsqu'il était jeune, furent placées à l'intérieur du temple du dieu Amon-Rê à Karnak afin de servir d'intermédiaire entre le dieu et les visiteurs du temple. Par la suite, Amenhotep, fils de Hapou, fut déifié en tant que dieu de la guérison au cours de la période ptolémaïque. Une chapelle lui fut consacrée au temple de Deir el-Bahari. Cette statue le représente sous les traits d'un homme âgé. Par ailleurs, l'inscription gravée sur la statue en question nous apprend qu'Amenhotep, fils de Hapou, atteignit l'âge de quatre-vingt ans et désirait même arriver à l'âge vénérable de cent dix ans.
تمثال من الجرانيت الرمادي للكاتب الملكي والمهندس أمنحتب ابن حابو، ذلك الذي خدم في بلاط الملك أمنحتب الثالث. وقد اكتسب هذا الرجل الحكيم في حياته سمعة طيبة، وشرفا عظيما، تجليا فيما أحرز من امتيازات، حين أذن له الملك ببناء معبده الجنزي، في الضفة الغربية من طيبة، كما أودع هذا التمثال مع تمثال آخر يمثله في شبابه، في معبد آمون رع بالكرنك، ليتولى الوساطة بين الرب وزوار المعبد. وقد اعتبر أمنحتب ابن حابو ربا للشفاء في العصر البطلمي، وكرست له مقصورة في معبد الدير البحري. ويصوره التمثال في هيئة رجل مسن، وقد ذكر هنا على النقش المحفور، أنه بلغ الثمانين عاما من عمره، وكان يأمل فى أن يبلغ العشرة بعد المائة والذى يعتبر سن الحكمة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Amenhotep, son of Hapu
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments