English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This gray granite statue depicts the royal scribe and architect, Amenhotep, son of Hapu, who served in the court of King Amenhotep the Third. Amenhotep, son of Hapu, a wise man, earned a great reputation and honor during his lifetime. He was privileged by the king to build his own mortuary temple at the West Bank of Thebes. This statue, along with another portraying him in his young age, were placed inside the temple of the god, Amun-Re, at Karnak to serve as intermediaries between the god and the visitors to the temple. Amenhotep, son of Hapu, was later deified as the god of healing in the Ptolemaic period and a chapel was dedicated to him at Deir el-Bahari temple. The statue depicts him as an aged man, and from the inscription engraved upon it, we learn that he had reached the age of 80 and wished to attain the wise age of 110.
Cette statue de granit gris représente le scribe et architecte royal Amenhotep, fils de Hapou. Amenhotep fut serviteur à la cour du roi Amenhotep Trois. Homme d'une grande sagesse, il se fit une excellente réputation durant son existence. Le roi lui fit l'honneur de pouvoir construire son propre temple funéraire sur la rive occidentale de Thèbes. Cette statue, ainsi qu'une autre le représentant lorsqu'il était jeune, furent placées à l'intérieur du temple du dieu Amon-Rê à Karnak afin de servir d'intermédiaire entre le dieu et les visiteurs du temple. Par la suite, Amenhotep, fils de Hapou, fut déifié en tant que dieu de la guérison au cours de la période ptolémaïque. Une chapelle lui fut consacrée au temple de Deir el-Bahari. Cette statue le représente sous les traits d'un homme âgé. Par ailleurs, l'inscription gravée sur la statue en question nous apprend qu'Amenhotep, fils de Hapou, atteignit l'âge de quatre-vingt ans et désirait même arriver à l'âge vénérable de cent dix ans.
تمثال من الجرانيت الرمادي للكاتب الملكي والمهندس أمنحتب ابن حابو، ذلك الذي خدم في بلاط الملك أمنحتب الثالث. وقد اكتسب هذا الرجل الحكيم في حياته سمعة طيبة، وشرفا عظيما، تجليا فيما أحرز من امتيازات، حين أذن له الملك ببناء معبده الجنزي، في الضفة الغربية من طيبة، كما أودع هذا التمثال مع تمثال آخر يمثله في شبابه، في معبد آمون رع بالكرنك، ليتولى الوساطة بين الرب وزوار المعبد. وقد اعتبر أمنحتب ابن حابو ربا للشفاء في العصر البطلمي، وكرست له مقصورة في معبد الدير البحري. ويصوره التمثال في هيئة رجل مسن، وقد ذكر هنا على النقش المحفور، أنه بلغ الثمانين عاما من عمره، وكان يأمل فى أن يبلغ العشرة بعد المائة والذى يعتبر سن الحكمة.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Amenhotep, son of Hapu
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments