English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue represents a male figure, most probably King Horemheb, the last king of the Eighteenth Dynasty. He is shown striding forward, wearing a short kilt and the Blue Crown of war ornamented with a uraeus, or royal cobra. The king's left arm is by his side; the right hand holds a standard. The upper part of the standard is missing, which prevents the identification of the deity that was depicted upon it. The statue bears no inscription, which would have allowed identification of this king. However, the lean body, almond eyes, small straight lips and the median line bisecting the torso, suggest that the statue represents King Horemheb. The artistic style is that of the Eighteenth Dynasty, prior to the time of King Amenhotep the Third.
Cette statue représente un personnage masculin, très probablement le roi Horemheb, dernier souverain de la dix-huitième dynastie. Le roi porte un pagne court et marche à grandes enjambées. De plus, il est coiffé de la couronne bleue de la guerre ornée d'un uraeus, ou cobra royal. Son bras gauche est le long de son corps; dans sa main droite, il tient un étendard. La partie supérieure est perdue, ce qui empêche d'identifier la divinité qui était représentée dessus. Précisons également que cette statue ne porte aucune inscription qui aurait permis une éventuelle identification du roi. Toutefois, le corps penché, les yeux en amande, les petites lèvres droites et la ligne médiane coupant en deux le torse suggèrent que cette statue est celle du roi Horemheb. Le style artistique est caractéristique de la dix-huitième dynastie, avant l'époque du roi Amenhotep Trois.
يجسد هذا التمثال شخصية رجل، ربما كان الملك حور محب، آخر ملوك الأسرة الثامنة عشر. يرتدى الملك، الذى مثل فى وضع السير، نقبة قصيرة ويضع فوق رأسه تاج الحرب الأزرق الذى تزينه الكوبرا الملكية. وتتدلى ذراعه اليسرى بطول جسمه، بينما تقبض يده اليمنى على صارى، فقد الجزء العلوى منه مما جعل من الصعب تحديد هوية المعبود الذى كان ممثلاً فى أعلاه. كما يخلو التمثال من النقوش التى كان يمكن أن تساعد فى التأكد من اسم الملك. ورغم هذا فإن ليونة الجسم والعيون اللوزية وخطوط الفم المستقيمة الى جانب ليونة وانسيابية خطوط الخصر تبعث على الاعتقاد بأن التمثال يخص الملك حور محب. أما الأسلوب الفنى فهو ذلك الأسلوب المميز للأسرة الثامنة عشر وهي فترة ما قبل عصر أمنحتب الثالث.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments