English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The triad of Menkaure was intended to represent him with the personification of the nomes, in the presence of gods, especially Hathor. The king wished to enjoy resurrection and fertility from Hathor and endless offerings from the nomes. He is represented here in an idealistic form between Hathor, with her horned sun disk crown, and a figure of the personification of the nome of Diospolis Parva. The triad is perfectly sculpted and well polished
Cette triade visait à représenter le roi Menkaourê avec un personnage incarnant le nome, en présence des dieux, en particulier Hathor. Le roi souhaitait qu'Hathor lui apporte fertilité et lui permette d'être ressuscité ; le nome, quant à lui, était une source infinie d'offrandes. Dans cette triade, Menkaourê est représenté sous une forme idéaliste entre la déesse Hathor et un personnage symbolisant le nome de Diospolis Parva. Hathor est coiffée d'une couronne surmontée d'un disque solaire compris entre deux cornes de vache. La triade est parfaitement sculptée et polie.
كان الهدف من ثالوث منكاورع، أن يمثله مع ممثلي الأقاليم، في وجود الأرباب، خاصة حتحور. ويعتبر ذلك تعبيرا عن رغبة الملك في أن يتمتع بالبعث والخصوبة، الخاصة بحتحور، وبالهبات المتعددة، التي يقدمها ممثلو الأقاليم. وقد جسد الملك هنا في شكل مثالي، بين الربة حتحور، وقد زينت رأسها بتاج على هيئة قرص الشمس، المحاط بقرني البقرة، وممثلة إقليم ديوسبوليس بارفا وهو بالقرب من نجع حمادي، وقد نحت الثالوث وصقل بشكل رائع.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments