English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
An elaborately painted coffin consists of three pieces: the lid, the cover of the mummy and the base. The left side of the base is adorned with scenes beginning at the foot and depicting Anubis at the cemetery with the cow Hathor emerging from the western mountain. The goddess Nut is also depicted coming from the sacred tree and bringing offerings and pouring water for the deceased. The right-hand side depicts scenes of the gods of the afterlife. The lid shows the mummified figure of the deceased, wearing a striped wig with long lappets, held by a band at the top of the head. The chest is covered with decorative collars and flowers and the hands are clasped. The winged scarab, symbolizing the god of the rising sun, is painted at the top of the center. Two Osiris figures, two Isis figures, and the Djed pillar flank the scarab on each side. In the middle register, Nut, the goddess of the sky kneels and stretches out her wings to protect the deceased. The mummy cover has similar pictures; the base is decorated on the inside with numerous uraei (cobras). The Atef crown and the Djed pillar of Osiris are combined and nearly fill the middle of the cover.
Un cercueil peint, de style travaillé, en trois pièces: le couvercle, l'enveloppe de la momie et la base. La partie gauche de la base est ornée de scènes qui débutent au pied et représentent Anubis au cimetière; la vache Hathor émergeant de la montagne de l'ouest. La déesse Nut est également représentée émergeant de l'arbre sacré, apportant des offrandes et versant de l'eau pour le défunt. La partie droite représente des scènes de dieux dans l'au-delà. Le couvercle est orné d'une figure momifiée du défunt, portant une perruque rayée à longs barbins, soutenue par une bande sur le haut de la tête. La poitrine est recouverte de fleurs et de cols décoratifs; les mains sont fermées. Le scarabée ailé, symbole du soleil levant, est peint sur la partie supérieure du centre. Deux figures d'Osiris, deux figures d'Isis et le pilier Djed flanquent le scarabée sur chaque côté. Au milieu, Nut, déesse du ciel, agenouillée, étend ses ailes en signe de protection pour le défunt. L'enveloppe de la momie comporte des images semblables; la base est ornée à l'intérieur de nombreux uraei (cobras). La couronne Atef et le pilier Djed d'Osiris sont rassemblés et remplissent presque la moitié de l'enveloppe.
تابوت طلي بعناية كبيرة ويتكون من ثلاث قطع هي غطاء التابوت وغطاء المومياء وقاعدة التابوت. وزين الجانب الأيسر للقاعدة بمشاهد تبدأ من القاع وتصور المعبود "أنوبيس" بالجبانة، بينما تظهر المعبودة البقرة حتحور قادمة من الجبل الغربي. وكذلك صورت المعبودة "نوت" قادمة من الشجرة المقدسة، بالقرابين وبالمياه تصبها على المتوفى. ويصور الجانب الأيمن مشاهد للآلهة في الدار الآخرة. ويحمل غطاء التابوت شكلا يمثل مومياء المتوفى مرتديا باروكة شعر مستعار مخططة ذات طيات طويلة متدلية مثبتة بشريط في قمة الرأس. وغطي الصدر بأطواق ملونة وزهور، واليدان مضمومتان فوقه. ويرمز الجعران المجنح؛ لإله الشمس عند الشروق، وقد طلي عند قمة المركز. ويظهر على الجانبين شكلان لأوزوريس ومثلهما لإيزيس، ويحيط عامود جد بالجعران من كل جانب. وتظهر في وسط السجل إلهة السماء "نوت" راكعة، وقد مدت جناحيها لحماية المتوفى. ويحمل غطاء المومياء صورا مماثلة، والقاعدة مزينة من الداخل بعدد من أفاعي الكوبرا. وقد دمج تاج "أتف" وعامود "جد" لأوزوريس، ويملآن منتصف غطاء المومياء؛ تقريبا.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Pa-mes-hem
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments