English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce bâton en or a été retrouvé entre les deux tombeaux les plus externes de la chambre funéraire du tombeau du roi Toutânkhamon. Le bâton est tubulaire et creux; la partie supérieure est ornée d'une représentation du roi comme un jeune homme. Il porte la couronne bleue Khepresh et il est vêtu d'un kilt. Il est debout, ses bras légèrement levés, ses mains tournées en arrière de façon inhabituelle. L'utilisation de ce bâton n'est pas très claire et rien ne peut vraiment être suggéré en raison de la représentation de roi. D'autres bâtons retrouvés dans la tombe étaient tout simplement des instruments d'autorité, portés pour des occasions officielles.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This gold staff was found between the two outermost shrines in the burial chamber of the tomb of King Tutankhamun. The staff is tubular and is hollow throughout; the top is decorated with a figure of the king as a young man. He wears the Khepresh Blue Crown, which is related to certain ceremonies, and is dressed in a kilt. He stands with his arms slightly raised, his hands turned backwards in an unusual gesture. The role of this staff is not clear and nothing obvious can be suggested, particularly because of the figure of the king himself. Other staves found in the tomb were simply instruments of authority, to be carried on official occasions.
عصا من الذهب، عثر عليه بين المقصورتين الخارجيتين في غرفة الدفن بمقبرة الملك توت عنخ آمون. والعصا أنبوبي الشكل ومجوف بكامله، وقد نقشت قمته بشكل للملك كشاب. وهو يضع فوق رأسه تاج خبرش الأزرق الذي يرتبط باحتفالات معينة، ويرتدي نقبة (كلتية)، ويقف مرفوع الذراعين قليلا: وقد استدار بيديه إلى الخلف، في إشارة غير معتادة. وليس من الواضح دور هذا العصا، كما أن من غير الممكن اقتراح شيء بعينه؛ خاصة بسبب هيئة الملك نفسه. وقد عثر على عصى أخرى بالمقبرة، ولكنها كانت - ببساطة؛ من أدوات السلطة، يحملها الملك في المناسبات الرسمية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments