English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This life-sized statue of King Tutankhamun was one of an identical pair that once flanked the entrance to the burial chamber and acted as guardians for the tomb and as Ka, or spirit, statues. Made of wood, the statue is covered with black resin and the clothing made of gold. Tutankhamun is depicted wearing a short kilt, sandals, a large necklace and bracelets, and holding a mace and a long staff. The head is covered by the Nemes headdress and the forehead is protected by the uraeus, the cobra emblem of royalty. The eyebrows, rims of the eyes, and sandals are made of bronze
Cette statue grandeur nature du roi Toutânkhamon faisait partie d'une paire de statues identiques qui encadrait autrefois l'entrée de la chambre funéraire et faisait office de gardien de la tombe et de statue du Ka, ou esprit. Recouverte de résine noire, cette statue est en bois et ses vêtements sont rehaussés d'or. Le roi Toutânkhamon est vêtu d'un pagne court, d'une paire de sandales, d'un grand collier et de bracelets. De plus, il tient une masse et une longue crosse. Sa tête est recouverte d'un nemès et son front est protégé par l'uræus, ou cobra emblème de la royauté. Le contour de ses yeux, ses sourcils et ses sandales sont en bronze.
عثر على تمثال الملك بحجمه الطبيعي هذا، مع آخر سواه في الردهة الأولى من القبر بوادي الملوك، وكانا يكتنفان المدخل إلى غرفة الدفن, أما التمثال الذي يكاد يكون صورة صادقة للملك، فقد قام مقام تمثال الكا، أو الروح الحارس، وكان يقوم على حراسة القبر. وهو مكسو بغراء أسود ومذهب بعضه. وهو يصور الملك بنقبة قصيرة ونعلين وعقد عريض وأساور، وغطاء الرأس المعروف باسم النمس، قابضا بإحدى يديه على مقمعة توت عنخ آمون وعنخسن آمون، وممسكا في الأخرى بعصا، وقد صنعت أطر العيون والحواجب وكذلك الصندل من البرونز
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments