English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Un bandeau composé de trois parties: la première partie est un bandeau plat rectangulaire rehaussé de deux petites bandes sur le côté et soudés sur les angles droits du bandeau afin de bien maintenir les cheveux de celui ou celle qui le porte. La deuxième partie est un cercle doré soudé au milieu du bandeau et décoré de petits rondels en forme de fleurs de papyrus et d'oiseaux ornés de cornalines au centre. La troisième partie est un bandeau dont la partie interne en cuivre est recouverte de papier doré.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
A headband in three parts: the first part is a flat rectangular headband with two small side bands that are soldered on at right angles to the headband, to help the wearer to hold it firmly on the head. The second part is a gold circle soldered onto the middle of the headband, and decorated with roundels in the form of papyrus flowers and birds with carnelian beads in the center. The third part is an interior copper band covered with gold sheet.
رباط رأس في ثلاثة أجزاء؛ الأول مسلطح مستطيل بشريطين جانبيين لحما تعامديا مع الرباط، لمساعدة مرتديه في تثبيته جيدا بالرأس. والجزء الثاني دائرة ذهبية لحمت مع الرباط في المنتصف، وقد حليت بزينات مدورة في شكل أزهار البردي - وطيور بحبات عقيق في المنتصف. والجزء الثالث شريط نحاسي داخلي مغطى بصفيحة ذهبية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments