English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Réalisée en poterie rougeâtre, cette jarre est pourvue d'une base pointue. Elle est décorée de bandes noires, bleu clair et rouges juste sous le goulot, au niveau de l'épaule, et près de la base. Sur le corps de la jarre, deux oies sauvages volent entre deux lotus ; toutes deux sont dessinées en noir et peintes en bleu et rouge clair. Cette scène aquatique ressemble de très près à celles que l'on retrouve sur les murs des palais des rois Amenhotep Trois et Quatre.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This jar is made of reddish pottery and has a pointed base. It is decorated with black, light blue and red bands encircling the jar just below the neck, at the shoulder, and near the bottom. On the body of the jar, two wild geese are flying between two lotus flowers, all drawn in black and painted in light blue and red. This aquatic scene is closely similar to the ones seen depicted on the walls of the royal palace of the kings Amenhotep Third and Fourth.
صنعت هذه الجرة ذات القاعدة المدببة من الفخار المائل إلى الحمرة. كما زينت بخطوط ملونة بالأسود والأزرق الفاتح والأحمر تحيط بالجرة أسفل رقبتها مباشرة وعلى كتفها وبالقرب من قاعدتها. وعلى جسم الجرة نجد منظراً يمثل أوزتين بريتين تطيران بين إثنتين من زهور اللوتس. وقد رسم المنظر باللون الأسود ولون باللون الأزرق الفاتح والأحمر. ويشبه هذا المنظر المائى إلى حد كبير تلك المناظر التى ترى مصورة على جدران القصر الملكى فى عصر أمنحتب الثالث والرابع.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments