English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The sword of King Tutankhamun is a single piece of bronze divided into three parts. The first part is the hilt, which is black. The second and third parts form the blade. The second part is straight, on the same level as the handle, and is engraved with the figure of a lotus flower with a long stem. The third part is bent to form a curve, and is engraved with a long stripe. The shape of this sword is the same as the sword held by the figure of the king, depicted on the perforated and gilded wood votive shield that was found in the tomb, and is considered to be ceremonial in purpose.
L'épée de Toutânkhamon est une seule pièce en bronze divisée en trois parties. La poignée noire forme la première partie alors que les deux autres parties forment la lame. La seconde partie est droite, située au même niveau que la poignée. Elle est gravée d'une fleur de lotus à tige longue. La troisième partie est arquée pour former une courbe ; elle est gravée d'une longue rayure. La forme de cette épée est la même que celle tenue par le roi, représentée sur le bouclier votif en bois perforé et doré retrouvé dans la tombe. Elle était utilisée pour les cérémonies.
سيف توت عنخ آمون هو قطعة واحدة من البرونز مقسمة إلى ثلاثة أجزاء. والجزء الأول هو المقبض، وهو أسود اللون. ويشكل الجزءان الثاني والثالث النصل. والجزء الثاني مستقيم وعلى نفس مستوى المقبض، وهو محفور بشكل زهرة لوتس طويلة الساق. والجزء الثالث ملوي؛ فيعطي شكل انحناء، وهو محفور بخط طويل. ولهذا السيف نفس شكل السيف الذي صور الملك ممسكا به على الدرع النذري الخشبي المذهب المثقب (المخرم)، والذي عثر عليه بالمقبرة ويعد مخصصا لأغراض الاستخدامات المراسمية (الاحتفالية).
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments