English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Sénousert Trois, qui régna sur l'Egypte pendant environ 36 ans, fut l'un des plus grands rois de la douzième dynastie. Pendant son règne, les artistes ne suivirent plus les anciens idéaux de représentations des figures royales ; au contraire, ils eurent tendance à exagérer les traits et à les rendre plus réalistes. Le roi n'était plus considéré comme une divinité mais bien comme un être humain. D'ailleurs, cela se voit sur son visage ; en effet, celui-ci a des rides, une bouche faisant la moue et un menton protubérant. Tous ces traits sont le reflet d'un roi au tempérament sérieux marqué par les années et par une certaine lassitude. Notons que le souverain porte la coiffe royale en lin plissé ornée de l'uræus, ou serpent royal, protégeant son front. Ses oreilles sont relativement grandes et ses petits yeux sont cachés par ses gros sourcils. L'uræus et le nez sont presque complètement cassés.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Senusert the Third, who ruled Egypt for about 36 years, was one of the greatest kings of the 12 Dynasty. During his reign, artists did not follow the older idealistic forms in rendering the features of the royal sculptures, but showed a tendency towards more realistic, mostly exaggerated features. The king was no more considered to be a divinity, but a human being. This is reflected in the king's face, which has wrinkles, a pouting mouth and a protruding chin. All these show old age, a serious nature and weariness. On his head he wears the pleated linen royal headdress with the uraeus, or royal serpent, protecting his brow. His ears are relatively large and his small eyes are hidden beneath the heavy eyebrows. The uraeus and the nose are almost completely broken
كان سنوسرت الثالث الذى حكم مصر لمدة ستة وثلاثين عاماً واحداً من أعظم ملوك الأسرة الثانية عشرة. وفى أثناء عصره، لم يتبع الفنانون القواعد الفنية القديمة التى تتسم بالمثالية فى تصوير الوجه فى التماثيل الملكية، بل حاولوا إتباع أسلوب يتميز بملامح أكثر واقعية ومبالغة. فلم يعد الملك يعتبر ذلك الملك المؤله، بل أصبح بشراً عادياً. ويتضح ذلك من ملامح وجه الملك، الذى تعلوه التجاعيد ويتسم بالفم المنطبق الشفتين والذقن البارز. وهى ملامح تعكس سن الملك المتقدم وطبيعته الجادة والضجرة. ويضع الملك على رأسه غطاء الرأس الملكى ذا الثنيات، المصنوع من الكتان، ويزينه الصل المقدس أو الثعبان المقدس الذى يحمى الجبهة. ونلاحظ أن الأذنين كبيرتان نوعاً ما، كما أن العينين الصغيرتين مختبئتان خلف الجفون الثقيلة. وللأسف فإن الصل المقدس والأنف مكسوران تماماً
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments