English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
A small figurine of a cat was associated with the cult of the goddess Bastet and was considered her sacred animal. This cat is seated with its tail curled forward and both ears erect, giving it an alert expression. The artist finely captured the basic characteristics of its face, and decorated its neck with a relatively broad lotus garland. The eyes were apparently originally inlaid and the ears were pierced, perhaps for gold earrings
Cette petite figurine de chat était associée au culte de la déesse Bastet et était considérée comme son animal sacré. Assis avec sa queue recourbée vers l'avant et ses deux oreilles dressées, ce chat semble être en alerte. L'artiste est parvenu à capturer les caractéristiques essentielles de sa face. De plus, il décora son cou d'un collier de lotus plutôt large. Il semble qu'à l'origine, les yeux de ce félin étaient incrustés et que ses oreilles étaient percées, peut-être afin d'y accrocher des boucles en or.
ارتبطت القطة فى مصر القديمة بعبادة الربة باستت، حيث كانت تعد الحيوان المقدس لها. ويمثل هذا التمثال الصغير قطة جالسة وقد انحنى ذيلها للأمام وانتصبت أذناها، مما أضفى عليها تعبيراً يقظاً. كما نجح الفنان فى إبراز الملامح الأساسية لوجه القطة، كما زين رقبتها بإكليل عريض من اللوتس. ويبدو أن العينين كانتا مطعمتين، كما أن الأذنين مثقوبتان، ربما لوضع قرط من الذهب.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments