English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The funerary mask represents a mixture of both the Egyptian and the Roman cultures. The Roman lady, who seems to have lived in the first century AD, is portrayed as a mummy. The funeral mask takes the shape of Osirian coffins with a Roman front and depicts a part of both her arms and the chest. The lady has placed her hands on her chest, holding ears of wheat in the left hand and a pinecone on the right, both of which are symbols of Dionysos. The lady was eager to adorn herself. She is shown wearing a necklace, two bracelets on both wrists, and two unique rings with two different stones on each hand. All of her jewelry is gold plated and her nails are colored. Her chest is painted pink. The face looks very beautiful with her large eyes, inlaid and furnished with a line of eyelashes, staring into endless space. The mouth is shown partly open with her thin lips colored light red.
Ce masque funéraire représente un mélange des cultures égyptienne et romaine. Cette femme romaine, qui semble avoir vécu au premier siècle après Jésus-Christ, est représentée en momie. Ce masque funéraire prend la forme des cercueils osiriens avec une face romaine et représente une partie de ses deux bras et de sa poitrine. Cette femme a placé ses mains sur sa poitrine, tenant des épis blé dans sa main gauche et une pomme de pin dans la droite, qui sont tous deux des symboles de Dionysos. Elle était avide de parures. Elle est représentée avec un collier, deux bracelets sur les deux poignets et deux anneaux uniques avec deux pierres différentes sur chaque main. Tous ses bijoux sont plaqués or et ses ongles sont vernis. Sa poitrine est peinte en rose. Son visage est magnifique avec ses grands yeux, incrustés et dotés de cils, fixant un espace sans fin. Sa bouche est représentée partiellement ouverte avec ses fines lèvres peintes en rouge clair
جنائزى يمثل نوعاً من التداخل بين الثقافتين المصرية والرومانية. ويصور السيدة الرومانية التى عاشت فى القرن الأول الميلادى، على هيئة مومياء. القناع ينتمى لنمط التوابيت الاوزيرية، بواجهه رومانى، ويشتمل على جزء من الصدر والذراعين. وتضع السيدة يديها على صدرها، كما تمسك فى يسراها بسنابل القمح وفى اليمنى ثمرة صنوبر، وهما من رموز الاله ديونيسوس. وقد حرصت ان تتزين بقلادة حول رقبتها وإسورتين فى معصميها، وخاتمين يختلف أشكال فصوصهما فى كلتا اليدين. وجميع هذه المجوهرات بالإضافة الى الأظافر ملونة بالتذهيب، أما الصدر فملون بلون وردى. والوجه الجميل يحوى عيونا متسعة تحدق فى اللانهائى، مطعمة، وبها تصوير للرموش. والفم نصف مفتوح وله شفاة رقيقة لونت بلون أحمر هادئ
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments