English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo amuleto di fayence blu-verde ha la forma di un coccodrillo. L'animale sacro del dio Sobek, venerato in tutto l'Egitto e che era considerato sia come aggressore che come protettore, é qui rappresentato su una piccola base piatta. Sotto le fauci del rettile si trova un foro di sospensione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine amulet in blauw-groene faience heeft de vorm van een krokodil. Het heilige dier van de god Sobek, vereerd in heel Egypte en zowel als aanvaller als beschermer beschouwd, is hier afgebeeld op een kleine platte sokkel. Onder de bek van het reptiel bevindt zich een gaatje voor ophanging.
This small amulet in blue-green faience takes the form of a crocodile. The sacred animal of the god Sobek, venerated in all of Egypt and who was considered as much an assailant as a protector, is here depicted on a small flat socle. Under the mouth of the reptile we find a hole for suspension.
Cette petite amulette en faïence bleu vert prend la forme d'un crocodile. L'animal sacré du dieu Sobek, vénéré dans toute l'Égypte et qui était aussi bien considéré comme agresseur que comme protecteur, est ici représenté sur un petit socle plat. Sous la gueule du reptile se trouve un trou de suspension.
Dieses kleine Amulett aus blaugrüner Fayence hat die Gestalt eines Krokodiles. Das heilige Tier des Gottes Sobek, der in ganz Ägypten verehrt wurde und der ebensosehr als Aggressor wie als Beschützer galt, ist hier auf einem kleinen flachen Sockel dargestellt. Unter dem Maul des Reptils befindet sich ein Loch, das als Aufhängevorrichtung diente.
Este pequeno amuleto de faiança azul esverdeado tem a forma de um crocodilo, animal sagrado do deus Sobek, que era venerado em todo o Egipto e que podia ora ser considerado como um agressor ora como protector. Está aqui representado sobre um pequeno pedestal plano, e sob a cabeça do réptil nota-se um orifício de suspensäo.
Este peqeño amuleto de fayenza azul verdosa tiene forma de cocodrilo. El animal sagrado del dios Sobek, que era venerado en todo Egipto y considerado también como un protector aparece representado aquí sobre un pequeño pedestal plano. Bajo el hocico del animal hay un agujero de suspensión.
This small amulet in blue-green faience takes the form of a crocodile. The sacred animal of the god Sobek, venerated in all of Egypt and who was considered as much an assailant as a protector, is here depicted on a small flat socle. Under the mouth of the reptile we find a hole for suspension.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de B. van de Walle.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 174 nº 162
Commento generale
Material: Faïence bleu vert
Immaginei
Attachments