English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Priester van Thoth ('Hij die het Oedjat oog omarmt') Djehoety-Min zit op een troon met aan weerszijden een afbeelding van het teken 'sema' (verenigen) dat vaak gebruikt werd als motief op tronen van de farao's en goddelijke heersers van het verenigd Egypte. Het beeld stelt de vergoddelijkte priester voor gewikkeld in een mummie-lijkwade en draagt een kromstaf en een zweep, de attributen van de god Osiris. Verder heeft de man een kraag rond de nek en een zakvormige pruik. Aangezien er op het lichaam op verscheidene plaatsen nog bladgoud voorkomt, kan aangenomen worden dat het hele lijf van de eigenaar daarmee bedekt geweest is. De met zorg uitgevoerde offerformule op het voetstuk vermeldt de titels van de afgebeelde persoon, van zijn vader Djed en zijn moeder Taditpamennefer. De rugpijler, die de vorm van een obelisk heeft, bevat een passage uit Hoofdstuk 6 van het Dodenboek waarin wordt vertelt hoe Thoth Osiris helpt bij het overwinnen van zijn vijanden in het 'Grote Tribunaal dat zich in Abydos bevindt'.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
DHwti-mnw Dd-ini-Hr-anx tA-di.t-pA-mn-nfr
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
(1) Htp di nswt Wsir xnty imntt nTr aA nb AbDw &A-wr Wsir +d-Mnw di=f anx wDA snb aHa.w Hai iAwi aA nfr n imy-is Hs-kA Hpt-wDAt +d-Mnw sA imy-is Hs-kA Hpt-wDAt +d-IniHr-anx, msw nbt &A-dit-pA-Mnnfr [m ... nTrw] (2) rx DADAt aA(t) imyt AbDw i +Hwty smAa xrw=k
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, de Eerste van het Westen, de Grote God, de Heer van Abydos van de Thinitische Gouw (ten behoeve van) de Osiris Djed-Min, opdat hij moge geven leven, welvaart en gezondheid, een lang leven en een hoge en mooie ouderdom voor de Imy-is priester, de Hesek-priester, de Priester van Thoth (hij die het wedjat-oog omarmt) Djed-Min, de zoon van de Imy-is priester, de Heseq-priester, de Priester van Thoth Djedinhorioefanch, geboren van de Meesteres Taditpamennefer ... (2) De gekende van het grote tribunaal van Abydos. O Thoth, uw woord is gerechtvaardigd.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
In 1826 verkocht een Vlaamse handelaar Jean-Baptiste de Lescluze zijn verzameling antiquiteiten die hij tijdens zijn reis door het Middellandse- en Zwarte Zeegebied aangeschaft had, aan de enige bieder op een veiling in Antwerpen. Deze bieder heette C. J. C. Reuvens, de eerste directeur van het Rijksmuseum van Oudheden in Leiden (1818-1835). [In 1826 a Flemish merchant named Jean-Baptiste de Lescluze sold his collection of antiquities which he had gathered during his journey across the Mediterranean and Black Seas after the end of the Napoleonic wars, to the sole bidder at an auction in Antwerp. The bidder was C. J. C. Reuvens, the first director of the newly-founded Leiden Museum (1818-1835).]
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling XII, Den Haag 1925, nr. 27, pl. VII. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 107. Seipel, W., Ägypten, vol. I, Linz 1989, nr. 465.
Comentário general
Staat van bewaring: Het gehele beeld was oorspronkelijk bedekt met een laag bladgoud. [The entire statue was originally covered with a layer of gold leaf.]
Imagems
Attachments