English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Priester van Thoth ('Hij die het Oedjat oog omarmt') Djehoety-Min zit op een troon met aan weerszijden een afbeelding van het teken 'sema' (verenigen) dat vaak gebruikt werd als motief op tronen van de farao's en goddelijke heersers van het verenigd Egypte. Het beeld stelt de vergoddelijkte priester voor gewikkeld in een mummie-lijkwade en draagt een kromstaf en een zweep, de attributen van de god Osiris. Verder heeft de man een kraag rond de nek en een zakvormige pruik. Aangezien er op het lichaam op verscheidene plaatsen nog bladgoud voorkomt, kan aangenomen worden dat het hele lijf van de eigenaar daarmee bedekt geweest is. De met zorg uitgevoerde offerformule op het voetstuk vermeldt de titels van de afgebeelde persoon, van zijn vader Djed en zijn moeder Taditpamennefer. De rugpijler, die de vorm van een obelisk heeft, bevat een passage uit Hoofdstuk 6 van het Dodenboek waarin wordt vertelt hoe Thoth Osiris helpt bij het overwinnen van zijn vijanden in het 'Grote Tribunaal dat zich in Abydos bevindt'.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
DHwti-mnw Dd-ini-Hr-anx tA-di.t-pA-mn-nfr
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
(1) Htp di nswt Wsir xnty imntt nTr aA nb AbDw &A-wr Wsir +d-Mnw di=f anx wDA snb aHa.w Hai iAwi aA nfr n imy-is Hs-kA Hpt-wDAt +d-Mnw sA imy-is Hs-kA Hpt-wDAt +d-IniHr-anx, msw nbt &A-dit-pA-Mnnfr [m ... nTrw] (2) rx DADAt aA(t) imyt AbDw i +Hwty smAa xrw=k
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, de Eerste van het Westen, de Grote God, de Heer van Abydos van de Thinitische Gouw (ten behoeve van) de Osiris Djed-Min, opdat hij moge geven leven, welvaart en gezondheid, een lang leven en een hoge en mooie ouderdom voor de Imy-is priester, de Hesek-priester, de Priester van Thoth (hij die het wedjat-oog omarmt) Djed-Min, de zoon van de Imy-is priester, de Heseq-priester, de Priester van Thoth Djedinhorioefanch, geboren van de Meesteres Taditpamennefer ... (2) De gekende van het grote tribunaal van Abydos. O Thoth, uw woord is gerechtvaardigd.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
In 1826 verkocht een Vlaamse handelaar Jean-Baptiste de Lescluze zijn verzameling antiquiteiten die hij tijdens zijn reis door het Middellandse- en Zwarte Zeegebied aangeschaft had, aan de enige bieder op een veiling in Antwerpen. Deze bieder heette C. J. C. Reuvens, de eerste directeur van het Rijksmuseum van Oudheden in Leiden (1818-1835). [In 1826 a Flemish merchant named Jean-Baptiste de Lescluze sold his collection of antiquities which he had gathered during his journey across the Mediterranean and Black Seas after the end of the Napoleonic wars, to the sole bidder at an auction in Antwerp. The bidder was C. J. C. Reuvens, the first director of the newly-founded Leiden Museum (1818-1835).]
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling XII, Den Haag 1925, nr. 27, pl. VII. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 107. Seipel, W., Ägypten, vol. I, Linz 1989, nr. 465.
General Comment
Staat van bewaring: Het gehele beeld was oorspronkelijk bedekt met een laag bladgoud. [The entire statue was originally covered with a layer of gold leaf.]
Images
Attachments