English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta estatueta funerária de frita esmaltada pertence a um certo Kanefer que durante a sua vida exerceu a funçäo de «escriba do templo de Ptah». O seu túmulo foi descoberto em 1949 em Sakara. O chauabti apresenta, como a maior parte das estatuetas funerárias da Época Baixa, uma versäo do capítulo 6 do Livro dos Mortos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze oesjabti in groene geglazuurde pasta behoorde toe aan een zekere Kanefer. Tijdens zijn leven oefende hij de functie uit van "schrijver in de tempel van Ptah". Zijn graf is in 1949 in Saqqara ontdekt. Het beeldje draagt zoals het merendeel van de oesjabti's uit de Late Periode Spreuk 6 van het Dodenboek.
This shabti in green enamelled frit belongs to a certain Kanefer. During his life, he exercised the function of "Scribe of the temple of Ptah". His tomb was discovered in 1949 at Saqqara. The statuette carries as do the majority of shabtis of the Late Period Chapter 6 of the Book of the Dead.
Cet ouchebti en fritte émaillée verte appartenait à un certain Kanéfer. Durant sa vie, il exerçait la fonction de "scribe dans le temple de Ptah". Sa tombe a été découverte en 1949 à Saqqara. La statuette porte comme la plupart des ouchebtis de la Basse Époque le Chapitre 6 du Livre des Morts.
Dieses Uschebti aus grün glasierter Fritte gehörte einem gewissen Kanefer. Zu seinen Lebzeiten war er "Schreiber im Tempel des Ptah". Sein Grab wurde 1949 in Saqqara entdeckt. Die Statuette trägt wie die meisten Uschebtis der Spätzeit das 6. Kapitel des Totenbuches.
Questo usciabti in fritta verde smaltata apparteneva a un certo Kanefer. In vita egli svolgeva la funzione di "scriba nel tempio di Ptah". La sua tomba é stata scoperta nel 1949 a Saqqara. La statuetta porta come la maggior parte degli usciabti dell'Epoca Tarda il Capitolo 6 del Libro dei Morti.
Este ushebti de frita esmaltada verde pertenecía a un tal Kanefer. Durante su vida ejerció la función de "escriba en el templo de Ptah". Su tumba fue descubierta en 1949 en Saqqara. La estatuilla lleva, como la mayor parte de los ushebtis de la Baja Época, el Capítulo 6 del Libro de los Muertos.
This shabti in green enamelled frit belongs to a certain Kanefer. During his life, he exercised the function of "Scribe of the temple of Ptah". His tomb was discovered in 1949 at Saqqara. The statuette carries as do the majority of shabtis of the Late Period Chapter 6 of the Book of the Dead.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
kA-nfr
As.t-rSy.t
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
A. Batrawi, Remains of the Ka-nefer Family, A Scribe of Ptah's Temple at Memphis during the XVIth Dynastie, ASAE 50 (1950) 477-494 Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis. Aanwinsten 1964 - 1973 - Musées Royaux d'Art et d'Histoire. Acquisitions 1964 - 1973, Bruxelles 1974, nº 5 H. Schneider, Shabtis, Leyde 1977, II 190, 211
Comentário general
Material: Fritte émaillée verte
Imagems
Attachments