English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
In het Middenrijk begon men voor het eerst kubusbeelden te vervaardigen. Zoals de naam van het type al aangeeft, zijn dit gestileerde weergaven van een op de grond zittende man met opgetrokken knieën, waarop zijn beide armen in gekruiste houding rusten. Dit type was erg populair in het Nieuwe Rijk en de Late Periode vanwege haar eenvoudige, compacte vorm en groot tekstoppervlak. Op religieus vlak kan men dit type beeld associëren met de jonge zonnegod Re, die op het moment van overwinning over de dood in de ochtend een hurkende houding aanneemt. Het beeld van Amenhotep Hoey, die ergens in het begin van de 19e dynastie Oppersteenhouwer van het Paleis van de Farao was, is tamelijk gestileerd, hoewel de golvingen van het bekken, de benen en de schort nog te zien zijn. Ook draagt Hoey een modieuze pruik samengesteld uit twee delen (duplex) en heeft hij een korte baard. In zijn rechterhand houdt hij een slakrop vast: een amulet dat de wederopstanding symboliseert. Zowel de rug als de voorkant zijn beschreven met offerformules gewijd aan Ptah-Sokar-Osiris, Anoebis en Wenennefer. Op de voetplaat wordt dan de wens uitgedrukt dat 'alles wat op het altaar van Wenennefer verschijnt, ten goede moge komen aan de Ka van de overledene'. Op de voorkant van zijn schort zijn twee zonen afgebeeld, allebei zittend en ruikend aan een lotusbloem.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Hwy imn-wAH-sw nA-Hw-Hr
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
(1) Htp di nswt PtH-%kr-Wsir nTr aA Hr(y)-ib STyt Inpw nb RA-sTAw di=sn prt-xrw t Hnqt kAw Apdw qbbwt irp irTt xt nbt nfrt wabt Hn(w) di=k rnpwt nb(t) nfrt ss[n].t TAw nDm n(y) mHyt n kA n(y) Wsir Xrty-nTr @wy mAa-xrw (2) sA=f Imn-wAH-sw (3) sA=f NA-Hw-Hr (4) Wsir Hry Xrty-nTr n(y) nb tAwy Imn-Htp mAa-xrw (5) prrt nbt Hr wdHw n(y) Wnnfr m xt nbt nfrt wab(t) n kA n(y) Hry Xrty-nTr n(y) pA pr n(y) pr-aA anx(.w) (w)DA(.w) snb(.w) @wy (6) Htp di nswt Wsir xnty imntt nTr aA HqA Dt di=f Ssp(t) snw prt m-bAH Hr wdHw n(y) nbw nHH n kA n(y) Xrty-nTr n(y) pA pr n(y) pr-aA @wy
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Ptah-Sokar-Osiris, de Grote God die in de Sjetyt-schrijn is, en (aan) Anoebis, heer van Rosetau, mogen zij geven een aaroepingsoffer van brood, bier, rundvlees, gevogelte, koel water, wijn, melk en alle goede en reine dingen die voorzien zijn. Moge U geven allerlei goede verse planten en het inademen van de zoete bries van de noordenwind, voor (het welzijn van) de Ka van de Osiris, de Steenhouwer Hoey, waar van stem. (2) Zijn zoon Amonwahsoe (3) Zijn zoon Nahoeher (4) De Osiris, de Oppersteenhouwer van de Heer van Beide Landen, Amenhotep, waar van stem. (5) Moge alles wat op het altaar van Wennefer verschijnt, namelijk alle goede en reine dingen, (ten goede komen) aan de Ka van de Oppersteenhouwer van het Paleis van de Farao, die levend, welvarend en gezond is, Hoey. (6) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, de Eerste van het Westen, de Grote God, de Heerser van de Eeuwigheid, moge hij het ontvangen van offers en het verschijnen op het altaar geven in het aangezicht van de Heren der Eeuwigheid, (ten goede moge komen) aan de Ka van de Steenhouwer van het Paleis van de Farao, Hoey, waar van stem.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Het beeld komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The statue originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling V, Den Haag 1912, 20, pl. X. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 91. Vandier, J., Manuel d'archeologie égyptienne, vol. III, Parijs 1958, 670 (D.67), pl. CLII. Porter, B, Moss, R. L. B. en J. Malek (ed.), Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VIII: Objects of Provenance not known, Private Statues, Part 2, Oxford 1999, 609.
Comentario general
Imágenes
Attachments