English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
In het Middenrijk begon men voor het eerst kubusbeelden te vervaardigen. Zoals de naam van het type al aangeeft, zijn dit gestileerde weergaven van een op de grond zittende man met opgetrokken knieën, waarop zijn beide armen in gekruiste houding rusten. Dit type was erg populair in het Nieuwe Rijk en de Late Periode vanwege haar eenvoudige, compacte vorm en groot tekstoppervlak. Op religieus vlak kan men dit type beeld associëren met de jonge zonnegod Re, die op het moment van overwinning over de dood in de ochtend een hurkende houding aanneemt. Het beeld van Amenhotep Hoey, die ergens in het begin van de 19e dynastie Oppersteenhouwer van het Paleis van de Farao was, is tamelijk gestileerd, hoewel de golvingen van het bekken, de benen en de schort nog te zien zijn. Ook draagt Hoey een modieuze pruik samengesteld uit twee delen (duplex) en heeft hij een korte baard. In zijn rechterhand houdt hij een slakrop vast: een amulet dat de wederopstanding symboliseert. Zowel de rug als de voorkant zijn beschreven met offerformules gewijd aan Ptah-Sokar-Osiris, Anoebis en Wenennefer. Op de voetplaat wordt dan de wens uitgedrukt dat 'alles wat op het altaar van Wenennefer verschijnt, ten goede moge komen aan de Ka van de overledene'. Op de voorkant van zijn schort zijn twee zonen afgebeeld, allebei zittend en ruikend aan een lotusbloem.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Hwy imn-wAH-sw nA-Hw-Hr
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
(1) Htp di nswt PtH-%kr-Wsir nTr aA Hr(y)-ib STyt Inpw nb RA-sTAw di=sn prt-xrw t Hnqt kAw Apdw qbbwt irp irTt xt nbt nfrt wabt Hn(w) di=k rnpwt nb(t) nfrt ss[n].t TAw nDm n(y) mHyt n kA n(y) Wsir Xrty-nTr @wy mAa-xrw (2) sA=f Imn-wAH-sw (3) sA=f NA-Hw-Hr (4) Wsir Hry Xrty-nTr n(y) nb tAwy Imn-Htp mAa-xrw (5) prrt nbt Hr wdHw n(y) Wnnfr m xt nbt nfrt wab(t) n kA n(y) Hry Xrty-nTr n(y) pA pr n(y) pr-aA anx(.w) (w)DA(.w) snb(.w) @wy (6) Htp di nswt Wsir xnty imntt nTr aA HqA Dt di=f Ssp(t) snw prt m-bAH Hr wdHw n(y) nbw nHH n kA n(y) Xrty-nTr n(y) pA pr n(y) pr-aA @wy
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Ptah-Sokar-Osiris, de Grote God die in de Sjetyt-schrijn is, en (aan) Anoebis, heer van Rosetau, mogen zij geven een aaroepingsoffer van brood, bier, rundvlees, gevogelte, koel water, wijn, melk en alle goede en reine dingen die voorzien zijn. Moge U geven allerlei goede verse planten en het inademen van de zoete bries van de noordenwind, voor (het welzijn van) de Ka van de Osiris, de Steenhouwer Hoey, waar van stem. (2) Zijn zoon Amonwahsoe (3) Zijn zoon Nahoeher (4) De Osiris, de Oppersteenhouwer van de Heer van Beide Landen, Amenhotep, waar van stem. (5) Moge alles wat op het altaar van Wennefer verschijnt, namelijk alle goede en reine dingen, (ten goede komen) aan de Ka van de Oppersteenhouwer van het Paleis van de Farao, die levend, welvarend en gezond is, Hoey. (6) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, de Eerste van het Westen, de Grote God, de Heerser van de Eeuwigheid, moge hij het ontvangen van offers en het verschijnen op het altaar geven in het aangezicht van de Heren der Eeuwigheid, (ten goede moge komen) aan de Ka van de Steenhouwer van het Paleis van de Farao, Hoey, waar van stem.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het beeld komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The statue originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling V, Den Haag 1912, 20, pl. X. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 91. Vandier, J., Manuel d'archeologie égyptienne, vol. III, Parijs 1958, 670 (D.67), pl. CLII. Porter, B, Moss, R. L. B. en J. Malek (ed.), Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VIII: Objects of Provenance not known, Private Statues, Part 2, Oxford 1999, 609.
Commento generale
Immaginei
Attachments