English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit is een fraai uitgevoerd houten beeld van de ambachtsman uit Deir el-Medina Ramose. Hij is gekleed in een fijn geplisseerde tuniek met een extra doek om de heupen en een tweedelige pruik. Hij houdt zijn beide armen op de schort en met de linkerarm omsluit hij een staf waarop aanvankelijk een ramskop prijkte, een manifestatie van Amon, de oppergod van Thebe. De tekst op de rugpijler vermeldt zijn naam en titel: hij is 'de koningsschrijver in de Plaats der Waarheid'. Met de 'Plaats der Waarheid' wordt bedoeld de koninklijke begraafplaats van Thebe, oftewel de Vallei der Koningen. Ramose was een hooggeplaatste koningsschrijver en schrijver van het schathuis in Thebe in het begin van de 19e dynastie. Waarschijnlijk woonde hij ook in het arbeidersdorp van Deir el-Medina, vlakbij zijn werkterrein.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Ra-msw
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft aan Horachte, moge hij leven, welvaart, gezondheid, blijdschap en een goede oude leeftijd geven aan de Ka van de koninklijke schrijver in de Plaats der Waarheid, Ramose, waar van stem. (2) Een offer that de koning geeft aan Ptah, de Heer van de Waarheid, koning van de Beide Landen, mooi van aanzicht, die zit op de grote troon, moge hij een goed leven en geluk geven voor het lichaam van de Ka van de schrijver van documenten voor de erfprins, schrijver van het schathuis in de tempel van Thoetmosis IV, geprezen door de perfecte god, Ramose, die het leven herhaalt. Een offer dat de koning geeft aan Re-Horachte en Atoem, Heer van de Beide Landen, de Heliopolitaan, dat zij moge geven dat dit beeld volgt in het volgen van Sokar tijdens het feest van het doorwandelen van de muren, aan de Ka van de ene kundige, de schrijver van het schathuis Ramose [die het leven herhaalt].
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling XII, Den Haag 1925, 23, pl. VI. Raven, M. J., Objects from Deir el-Medina in the National Museum of Antiquities, Leiden, in: R.J. Demarée & A. Egberts (eds.), Deir el-Medina in the Third Millennium AD, A tribute to J. J. Janssen, Leiden 2000, 291-293.
Commento generale
Immaginei
Attachments