English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mensen die ver van huis overleden, werden meestal ter plaatse gemummificeerd. De mummie werd vervolgens voor de begrafenis naar zijn woonplaats vervoerd. Om de mummie te identificeren werden mummielabels rond de nek gehangen. De opschriften op de borden bevatten meestal de naam van de overledene, die van zijn ouders, waar hij vandaan kwam, zijn beroep, leeftijd en bestemming. Ook korte gebeden en offerformules werden opgeschreven. Deze label heeft een Griekse inscriptie: Serapion, de zoon van Hermaiskos Chrysocheros, exegeet als beroep, hij bereikte 55 jaar.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
sarapiwne
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Raven, M. J., De Dodencultus van het Oude Egypte, Amsterdam 1992, 91, nr. 38. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 229A.
Commentaire général
Images
Attachments