English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een papyruszuil als deze heet in het Egyptisch 'wadj' en betekent groen zijn, maar ook jong, onbedorven en nieuw zijn. Op de zuil is een inscriptie aangebracht die overeenkomt met hoofdstuk 160 van het Dodenboek. De spreuk beschermt de eigenaar tegen verwondingen en zorgt dat hij ongedeerd blijft. De amulet is toegeschreven aan Merymery en was vermoed een onderdeel van zijn grafinventaris. Hij leeft ten tijde van Amenhotep III en werd in Saqqara begraven.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden II.11, Leiden 1850, pl. XLVII, 1565. Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling IV, Den Haag 1911, 2m, pl. XX.
تعليق عام
Commentaar op de tekst: Dodenboek spreuk 160. [Book of the Dead spell 160. ]
الصور
Attachments