English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het verzegelen van recipiënten komt al sinds de Vroegdynastische Periode voor, toen de nieuwe landelijke administratieve instellingen in zich genoodzaakt voelden om de inhoud van documenten, kruiken of dozen te beschermen om controle uit te oefenen op politieke en economische transacties. De groeiende bureaucratie zou tevens leiden tot een versnelde ontwikkeling van het schrift. De zegel, die voorzien was van een naam of embleem van de eigenaar, overheidsinstantie of bedrijf, werd in de vochtige klei gedrukt die de recipiënt afdekte. De scarabee als amulet of zegel doet zijn intrede tijdens het Middenrijk. Dit type amuletten zijn meestal gemaakt van (geglazuurde) halfedelstenen of faience. Op de vlakke achterkant kunnen de volgende versieringselementen voorkomen: spiraalmotieven, de naam van particulieren en koningen, cryptische vormen van godennamen en afbeeldingen van goden, koningen of mythologische figuren. Dit exemplaar van faience bevat de titel en naam van een particulier; 'de meesteres van het huis, Satsobek.' Doordat de lengteas van het object doorboord is, kon het zelfs aan een ketting of ring bevestigd worden.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
%At-%bk
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
nbt pr %At-%bk
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Meesteres van het huis, Satsobek.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden I.6, Leiden 1844, 1405. Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling III, Den Haag 1910, 76. Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 58. Schneider, H. D., Egyptisch Kunsthandwerk, Amsterdam 1995, 38-9, nr. 12.
Commentaire général
Images
Attachments